COMPARATIVE ANALYSIS OF RUSSIAN AND CHINESE FAIRY TALES: CONTRAST IN CULTURES

О. Н. Болдырева, Б. Ли
{"title":"COMPARATIVE ANALYSIS OF RUSSIAN AND CHINESE FAIRY TALES: CONTRAST IN CULTURES","authors":"О. Н. Болдырева, Б. Ли","doi":"10.46698/vnc.2021.13.6.004","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Сказки как художественное творение человеческого чувства, духа детства являются кристаллизацией коллективной мудрости, имеют важные языковые и культурные ценности, отражают взгляды людей на человеческую природу. Сказки, как правило, имеют явную иронию и воспитательную природу, используя метафорические методы, чтобы описать предмет, в них глубокая правда проявляется в простой истории. Культурные различия между Китаем и Россией являются важным предметом изучения языка и культуры. Для того чтобы лучше понять китайскую и русскую культуры, углубить взаимопонимание между двумя народами и укрепить обмен между Китаем и Россией, необходимо изучать противоречивые характеристикирусского и китайского характера, что и предпринято в этой статье на материале сказок. На основе анализа русской и китайской сказок в статье сравнивается слабый характер персонажей и раскрываются уникальные национальные стили Китая и России. Путем описания слабого характера проявляются благородные духовные качества. Сказочный жанр русского и китайского фольклора в разной степени изучен, но в последнее время большой интерес проявляется к изучению китайских волшебных сказок. В этой работе мы преследуем следующую цель – провести сравнительно-сопоставительный анализ русской и китайской сказок для выявления общих ценностных ориентаций. Китайский и русский фольклор развивался по-разному, но сегодня сказка является одним из центральных предметов изучения фольклористов обеих стран.\n Fairy tales as an artistic creation of human feeling, the spirit of childhood are crystallization of collective wisdom, have important linguistic and cultural values, reflect people's views on human nature. Fairy tales tend to have a clear irony and educational nature, using metaphorical methods to describe the subject, in which deep truth manifests itself in a simple story. The cultural differences between China and Russia are an important subject of language and culture study. In order to better understand Chinese and Russian cultures, deepen mutual understanding between the two peoples and strengthen exchanges between China and Russia, it is necessary to study the conflicting characteristics of the Russian and Chinese character, which is what this article has undertaken on the basis of fairy tales. Based on the analysis of Russian and Chinese fairy tales, the article compares the weak character of the protagonists and reveals the unique national styles of China and Russia. By describing a weak character, noble spiritual qualities are manifested. The fairytale genre of Russian and Chinese folklore has been studied to varying degrees, but recently a great interest has been shown in the study of Chinese fairy tales. In this work, we pursue the following goal - to carry out a comparative analysis of Russian and Chinese fairy tales to identify common value orientations. Chinese and Russian folklore developed in different ways, but today the tale is one of the central subjects of study of folklorists of both countries.","PeriodicalId":287453,"journal":{"name":"Kavkaz-forum","volume":"29 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-06-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Kavkaz-forum","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.46698/vnc.2021.13.6.004","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Сказки как художественное творение человеческого чувства, духа детства являются кристаллизацией коллективной мудрости, имеют важные языковые и культурные ценности, отражают взгляды людей на человеческую природу. Сказки, как правило, имеют явную иронию и воспитательную природу, используя метафорические методы, чтобы описать предмет, в них глубокая правда проявляется в простой истории. Культурные различия между Китаем и Россией являются важным предметом изучения языка и культуры. Для того чтобы лучше понять китайскую и русскую культуры, углубить взаимопонимание между двумя народами и укрепить обмен между Китаем и Россией, необходимо изучать противоречивые характеристикирусского и китайского характера, что и предпринято в этой статье на материале сказок. На основе анализа русской и китайской сказок в статье сравнивается слабый характер персонажей и раскрываются уникальные национальные стили Китая и России. Путем описания слабого характера проявляются благородные духовные качества. Сказочный жанр русского и китайского фольклора в разной степени изучен, но в последнее время большой интерес проявляется к изучению китайских волшебных сказок. В этой работе мы преследуем следующую цель – провести сравнительно-сопоставительный анализ русской и китайской сказок для выявления общих ценностных ориентаций. Китайский и русский фольклор развивался по-разному, но сегодня сказка является одним из центральных предметов изучения фольклористов обеих стран. Fairy tales as an artistic creation of human feeling, the spirit of childhood are crystallization of collective wisdom, have important linguistic and cultural values, reflect people's views on human nature. Fairy tales tend to have a clear irony and educational nature, using metaphorical methods to describe the subject, in which deep truth manifests itself in a simple story. The cultural differences between China and Russia are an important subject of language and culture study. In order to better understand Chinese and Russian cultures, deepen mutual understanding between the two peoples and strengthen exchanges between China and Russia, it is necessary to study the conflicting characteristics of the Russian and Chinese character, which is what this article has undertaken on the basis of fairy tales. Based on the analysis of Russian and Chinese fairy tales, the article compares the weak character of the protagonists and reveals the unique national styles of China and Russia. By describing a weak character, noble spiritual qualities are manifested. The fairytale genre of Russian and Chinese folklore has been studied to varying degrees, but recently a great interest has been shown in the study of Chinese fairy tales. In this work, we pursue the following goal - to carry out a comparative analysis of Russian and Chinese fairy tales to identify common value orientations. Chinese and Russian folklore developed in different ways, but today the tale is one of the central subjects of study of folklorists of both countries.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
中俄童话比较分析:文化的对比
童话是人类情感的艺术作品,童年精神是集体智慧的结晶,具有重要的语言和文化价值,反映了人们对人性的看法。故事通常具有明显的讽刺和教育性质,使用隐喻的方法来描述一个物体,在一个简单的故事中有深刻的真理。中俄文化差异是语言和文化研究的重要课题。为了更好地了解中俄文化,深化两国人民之间的相互了解,加强中俄交流,必须研究基俄和中俄之间的矛盾特征,就像童话故事中的这篇文章所做的那样。根据俄罗斯和中国童话的分析,这篇文章比较了角色的软弱,揭示了中俄独特的民族风格。通过描述软弱的性格,高尚的精神品质显露出来。俄罗斯和中国民间传说的神话类型在很多方面都被研究过,但最近人们对中国童话的研究非常感兴趣。在这项工作中,我们的目标是对俄罗斯和中国的故事进行比较比较分析,以确定共同的价值方向。中国和俄罗斯的民间传说以不同的方式发展,但如今,童话故事是两国民俗学者的主要研究课题之一。《人类的艺术创作》、《人类的艺术创作》、《人类的艺术创作》、《人类的艺术创作》。《童话故事》中的《童话故事》讲述了一个简单的故事,讲述了一个简单的故事,讲述了一个简单的故事。中国和俄罗斯的文化差异是语言和文化工作室的一个不受欢迎的subject。在《更好的中国和俄罗斯文化》中,《两个人的叛变和中国和俄罗斯的行为》是《俄罗斯和中国的合作与合作》的非曲目。《俄罗斯与中国童话故事》的基础上,《中国国家与俄罗斯的unique国家风格》的艺术评论。这是一份令人不安的报告,由精神四人组管理。俄罗斯的fairytre和中国的folklore已经有了一个新的开始,但是在中国的fairy故事中,伟大的interest故事又回来了。在这篇文章中,我们讲述了一个关于俄罗斯和中国神话的故事。中国和俄罗斯的folklore开发了different ways,但今天的tale是both countries的中心subjects之一。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
PEOPLE'S ASSEMBLY OF THE OSSETIANS (II) FORMATION OF THE SOVIET PERIODICAL PRESS IN KABARDA AND BALKARIA VALENTIN KONSTANTINOVICH GARDANOV: THE PORTRAIT OF THE RESEARCHER of the caucasus AGAINST THE BACKGROUND OF THE EPOCH ON THE ISSUE OF AZERBAIJANI-TURKISH INFORMATION COOPERATION DURING THE SECOND KARABAKH WAR: SEPTEMBER – NOVEMBER 2020 (BASED ON THE TURKISH PRINT MEDIA) SOCIO-DEMOGRAPHIC SITUATION IN THE REPUBLIC OF NORTH OSSETIA-ALANIA IN THE PERIOD 2005-2020
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1