Language Contact and Lexical Changes in Khmer and Teochew in Cambodia and Beyond

Joanna Rose McFarland
{"title":"Language Contact and Lexical Changes in Khmer and Teochew in Cambodia and Beyond","authors":"Joanna Rose McFarland","doi":"10.1163/9789004473263_005","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Chinese people have formed vibrant communities throughout Southeast Asia and around the world, in which their culture and language are still very much alive today. One example of this is the Teochew people, who originated from the Chaoshan (潮汕; Chaozhou-Shantou) region of eastern Guangdong. From the eighteenth to the twentieth centuries, many Teochew people emigrated from China around Southeast Asia, including to Cambodia, Indonesia, Malaysia, Singapore, Thailand, and Vietnam. Teochew (潮州; also called Chaozhou, Chiuchow, Swatow, or Teochiu) is a member of the Sinitic Southern Min cluster and varieties in and out of China have been featured in several studies over the years. This research is explored below. Yet the available literature is still lacking. This is especially true for the Teochew of Cambodia, where the group makes up an abundant majority of the ethnic Chinese there, having resided in the country for several generations. Despite governmental oppression of these peoples during the 1970s and 1980s, many Cambodian Chinese continued speaking their native Sinitic languages and passed them on to the next generations, albeit with some changes. Continued contact with Khmer, the official language of Cambodia, has created an environment conducive to language change. Thus, when comparing Teochew varieties, we should expect Cambodian Teochew to have some differences in its sound system (phonology), grammar (syntax), and vocabulary (lexicon). This chapter","PeriodicalId":113853,"journal":{"name":"Sinophone Southeast Asia","volume":"24 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Sinophone Southeast Asia","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/9789004473263_005","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

Chinese people have formed vibrant communities throughout Southeast Asia and around the world, in which their culture and language are still very much alive today. One example of this is the Teochew people, who originated from the Chaoshan (潮汕; Chaozhou-Shantou) region of eastern Guangdong. From the eighteenth to the twentieth centuries, many Teochew people emigrated from China around Southeast Asia, including to Cambodia, Indonesia, Malaysia, Singapore, Thailand, and Vietnam. Teochew (潮州; also called Chaozhou, Chiuchow, Swatow, or Teochiu) is a member of the Sinitic Southern Min cluster and varieties in and out of China have been featured in several studies over the years. This research is explored below. Yet the available literature is still lacking. This is especially true for the Teochew of Cambodia, where the group makes up an abundant majority of the ethnic Chinese there, having resided in the country for several generations. Despite governmental oppression of these peoples during the 1970s and 1980s, many Cambodian Chinese continued speaking their native Sinitic languages and passed them on to the next generations, albeit with some changes. Continued contact with Khmer, the official language of Cambodia, has created an environment conducive to language change. Thus, when comparing Teochew varieties, we should expect Cambodian Teochew to have some differences in its sound system (phonology), grammar (syntax), and vocabulary (lexicon). This chapter
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
柬埔寨及其他地区高棉语和潮州语的语言接触和词汇变化
华人在东南亚和世界各地形成了充满活力的社区,他们的文化和语言今天仍然非常活跃。潮州人就是一个例子,他们起源于潮汕(潮汕)。广东东部的潮汕地区。从十八世纪到二十世纪,许多潮州人从中国移民到东南亚各地,包括柬埔寨、印度尼西亚、马来西亚、新加坡、泰国和越南。潮州;也被称为潮州、潮州、汕头或Teochiu)是中国闽南集群的一员,多年来在中国境内外的几项研究中都有介绍。下面将探讨这项研究。然而,可用的文献仍然缺乏。对于柬埔寨的潮州人来说尤其如此,潮州人在当地华人中占绝大多数,已经在柬埔寨居住了几代人。尽管政府在20世纪70年代和80年代压迫这些民族,但许多柬埔寨华人继续说他们的母语汉语,并将其传递给下一代,尽管有一些变化。与柬埔寨官方语言高棉语的持续接触创造了有利于语言变化的环境。因此,在比较潮州品种时,我们应该预料到柬埔寨潮州在语音系统(音系),语法(句法)和词汇(词汇)方面存在一些差异。这一章
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
At the Periphery of Nanyang: The Hakka Community of Timor-Leste A Preliminary Study of Kaoka 高甲 Playscripts in the Philippines The Nature of Sinitic Lexicon in Bazaar Malay and Baba Malay in Singapore Language Contact and Lexical Changes in Khmer and Teochew in Cambodia and Beyond Native Lexical Innovation in Penang Hokkien: Thinking beyond Rojak
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1