“I heard that Mexicans Are Hispanic and Puerto Ricans Are Latino”

J. Rosa
{"title":"“I heard that Mexicans Are Hispanic and Puerto Ricans Are Latino”","authors":"J. Rosa","doi":"10.1093/OSO/9780190634728.003.0003","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Chapter 2 unpacks the school’s project of creating “Young Latino Professionals” by analyzing the construction of Latinx as an ethnoracial category across contexts. The chapter tracks the contradictory ways in which race and ethnicity are conceptualized in the context of New Northwest High School and demonstrates how these contradictions are systematically linked to broader forms of ambivalence surrounding the interrelated processes of racialization and ethnicization. It argues that “Mexican” and “Puerto Rican” are not merely straightforward identities that students bring with them to school; instead, it shows how students respond to the erasure of Mexican–Puerto Rican difference within the school’s project of socialization by twisting and turning these categories through practices characterized as “ethnoracial contortions.”","PeriodicalId":240463,"journal":{"name":"Looking like a Language, Sounding like a Race","volume":"80 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-01-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Looking like a Language, Sounding like a Race","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1093/OSO/9780190634728.003.0003","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Chapter 2 unpacks the school’s project of creating “Young Latino Professionals” by analyzing the construction of Latinx as an ethnoracial category across contexts. The chapter tracks the contradictory ways in which race and ethnicity are conceptualized in the context of New Northwest High School and demonstrates how these contradictions are systematically linked to broader forms of ambivalence surrounding the interrelated processes of racialization and ethnicization. It argues that “Mexican” and “Puerto Rican” are not merely straightforward identities that students bring with them to school; instead, it shows how students respond to the erasure of Mexican–Puerto Rican difference within the school’s project of socialization by twisting and turning these categories through practices characterized as “ethnoracial contortions.”
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
“我听说墨西哥人是西班牙裔,波多黎各人是拉丁裔。”
第二章通过分析拉丁裔作为跨语境的种族范畴的构建,揭示了学校创造“年轻拉丁裔专业人士”的项目。这一章追踪了在新西北高中背景下种族和民族被概念化的矛盾方式,并展示了这些矛盾是如何系统地与围绕着种族化和民族化相互关联的过程的更广泛的矛盾形式联系在一起的。它认为,“墨西哥人”和“波多黎各人”不仅仅是学生带到学校的直接身份;相反,它展示了学生如何应对学校社会化项目中墨西哥-波多黎各差异的消除,他们通过被称为“种族扭曲”的实践扭曲和转变这些类别。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
“That Doesn’t Count as a Book, That’s Real Life!” “They’re Bilingual . . . That Means They Don’t Know the Language” “Pink Cheese, Green Ghosts, Cool Arrows/Pinches Gringos Culeros” “I heard that Mexicans Are Hispanic and Puerto Ricans Are Latino” From “Gangbangers and Hoes” to “Young Latino Professionals”
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1