{"title":"КТО ИЗОБРАЖЕН В «БОЖЕСТВЕННОЙ КОМЕДИИ» — ПРОРОК МУСУЛЬМАН ИЛИ КАТОЛИЧЕСКИЙ ПРЕЛАТ?","authors":"Fayzulla Muminov","doi":"10.36078/1666760458","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Статья посвящена вопросу о том, кем был Магомет, изображенный в «Божественной комедии» Данте Алигьери и размещенный автором в восьмом круге ада. Как известно, это стало в определенной степени препятствием во взаимопонимании между некоторыми мусульманами и поклонниками классической мировой поэзии, в т. ч. сторонниками великого поэта. Противники поэмы почему-то принимают изображенного в поэме Магомета за пророка мусульман. Однако приведенные в нем образы и весь контекст поэмы говорит против этого. На основе свидетельств современников итальянского поэта и более поздних исследований доказано, что в образе Магомета Данте представил не пророка мусульман, а католического прелата, каковым считали его религиозные, литературные деятели и философы Средних веков. Это дает автору статьи основание полагать, что перевод поэмы на узбекский язык, начатый Абдуллой Ариповым, надо завершить и опубликовать ее полный текст на нашем языке. Независимая Республика Узбекистан не может находиться в стороне от главной дороги всемирной цивилизации, одну из важных эстетических вех которой составляет великая поэма.","PeriodicalId":383760,"journal":{"name":"Foreign Languages in Uzbekistan","volume":"71 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-08-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Foreign Languages in Uzbekistan","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.36078/1666760458","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Статья посвящена вопросу о том, кем был Магомет, изображенный в «Божественной комедии» Данте Алигьери и размещенный автором в восьмом круге ада. Как известно, это стало в определенной степени препятствием во взаимопонимании между некоторыми мусульманами и поклонниками классической мировой поэзии, в т. ч. сторонниками великого поэта. Противники поэмы почему-то принимают изображенного в поэме Магомета за пророка мусульман. Однако приведенные в нем образы и весь контекст поэмы говорит против этого. На основе свидетельств современников итальянского поэта и более поздних исследований доказано, что в образе Магомета Данте представил не пророка мусульман, а католического прелата, каковым считали его религиозные, литературные деятели и философы Средних веков. Это дает автору статьи основание полагать, что перевод поэмы на узбекский язык, начатый Абдуллой Ариповым, надо завершить и опубликовать ее полный текст на нашем языке. Независимая Республика Узбекистан не может находиться в стороне от главной дороги всемирной цивилизации, одну из важных эстетических вех которой составляет великая поэма.