Освітній перекладач жестової мови: кадрове забезпечення комунікативних потреб жестомовних здобувачів освіти

Н.Б. Адамюк
{"title":"Освітній перекладач жестової мови: кадрове забезпечення комунікативних потреб жестомовних здобувачів освіти","authors":"Н.Б. Адамюк","doi":"10.33189/ectu.v4i93.36","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Висвітлено значення понять «жестомовні здобувачі освіти» та «освітній перекладач жестової мови». Акцентовано увагу на хибності застосування застарілих термінів «перекладачдактилолог» і «сурдоперекладач». Розкрито зміст ст. 21 Саламанської декларації стосовно важливості жестової мови як засобу спілкування та доступу осіб із порушеннями слуху до освіти. \nСтисло зазначено та обґрунтовано відмінність у подоланні комунікативного бар’єру жестомовними особами у порівнянні з чуючими представниками інших національних меншин. Окреслено стратегії забезпечення комунікативних потреб жестомовних осіб під час здобуття ними освіти. Схарактеризовано послуги, що забезпечують адаптацію освітнього середовища до комунікативних потреб жестомовних здобувачів освіти. \nВисвітлено вимоги до перекладача жестової мови у освітньому закладі, викладені в Довіднику кваліфікаційних характеристик професій працівників і сформульовані сучасні функції освітнього перекладача жестової мови. Наведено статистичні дані УТОГ щодо кількості таких фахівців у закладах вищої освіти, де навчаються жестомовні особи.","PeriodicalId":423492,"journal":{"name":"Особлива дитина: навчання і виховання","volume":"192 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-02-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Особлива дитина: навчання і виховання","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.33189/ectu.v4i93.36","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Висвітлено значення понять «жестомовні здобувачі освіти» та «освітній перекладач жестової мови». Акцентовано увагу на хибності застосування застарілих термінів «перекладачдактилолог» і «сурдоперекладач». Розкрито зміст ст. 21 Саламанської декларації стосовно важливості жестової мови як засобу спілкування та доступу осіб із порушеннями слуху до освіти. Стисло зазначено та обґрунтовано відмінність у подоланні комунікативного бар’єру жестомовними особами у порівнянні з чуючими представниками інших національних меншин. Окреслено стратегії забезпечення комунікативних потреб жестомовних осіб під час здобуття ними освіти. Схарактеризовано послуги, що забезпечують адаптацію освітнього середовища до комунікативних потреб жестомовних здобувачів освіти. Висвітлено вимоги до перекладача жестової мови у освітньому закладі, викладені в Довіднику кваліфікаційних характеристик професій працівників і сформульовані сучасні функції освітнього перекладача жестової мови. Наведено статистичні дані УТОГ щодо кількості таких фахівців у закладах вищої освіти, де навчаються жестомовні особи.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
教育手语翻译:满足手语学习者交流需求的人员配备
强调了 "手语学习者 "和 "教育手语译员 "概念的含义。提请注意 "指纹翻译 "和 "手语翻译 "这两个过时术语的错误使用。揭示了《萨拉曼卡宣言》第 21 条关于手语作为听力障碍者交流和受教育手段的重要性的内 容。简要指出并证实了手语使用者与其他少数民族的听力代表在克服交流障碍方面的差异。概述了在教育过程中满足手语学习者交流需求的战略。介绍了确保教育环境适应手语学习者交流需要的服务。重点介绍了《职业资格特点手册》中对教育机构手语翻译的要求,并制定了教育手语翻译的现代职能。作者提供了关于手语学习者就读的高等教育机构中此类专业人员数量的统计数字。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
НАВЧАННЯ ЧЕРЕЗ ДОСЛІДЖЕННЯ ЯК ОСНОВА ПІДГОТОВКИ ВЧИТЕЛЯ-ЛОГОПЕДА: НА ПРИКЛАДІ ДОСВІДУ НАВЧАННЯ ЗДОБУВАЧІВ В ХАРКІВСЬКОМУ НАЦІОНАЛЬНОМУ ПЕДАГОГІЧНОМУ УНІВЕРСИТЕТІ ІМЕНІ Г. С. СКОВОРОДИ ПРОФЕСІЙНА САМОСВІДОМІСТЬ ОРТОПЕДАГОГІВ ШЛЯХИ ПОДОЛАННЯ ПРОБЛЕМ ПІД ЧАС ДИСТАНЦІЙНОГО НАВЧАННЯ ДІТЕЙ З ОСОБЛИВИМИ ОСВІТНІМИ ПОТРЕБАМИ В УМОВАХ НУШ ІНКЛЮЗИВНА КОМПЕТЕНТНІСТЬ КЕРІВНИКА ЗАКЛАДУ ОСВІТИ З ІНКЛЮЗИВНИМ НАВЧАННЯМ ЯК НЕВІД’ЄМНА СКЛАДОВА ЙОГО УПРАВЛІНСЬКОЇ ДІЯЛЬНОСТІ ІВАН СОКОЛЯНСЬКИЙ – ВИДАТНИЙ УКРАЇНСЬКИЙ ВЧЕНИЙ, ЗАСНОВНИК ШКОЛИ ВІТЧИЗНЯНОЇ ТИФЛОСУРДОПЕДАГОГІКИ ДО 135-РІЧЧЯ ВІД ДНЯ НАРОДЖЕННЯ
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1