A Research of Digitalization Status and Database Construction on Chinese Language Textbooks Published in Korea During the Japanese Colonial Period

A-young Kim, Hyun-cheol Kim
{"title":"A Research of Digitalization Status and Database Construction on Chinese Language Textbooks Published in Korea During the Japanese Colonial Period","authors":"A-young Kim, Hyun-cheol Kim","doi":"10.25021/jcll.2023.8.141.167","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This study looked at the current status of digitization of Chinese language textbooks published in Korea during the Japanese colonial era and discussed the establishment of a database of original texts and translated texts, focusing on 14 types of research materials. Now, more than ten years have passed since the study of Chinese learning books during the Japanese colonial period began, not only domestic scholars but also foreign scholars are interested in these research materials, and related studies are actively being conducted, such as publishing English editions. It is thought to be an important resource for research in various fields such as the transition of Korean and Chinese languages in the modern and contemporary transitional period, the history of Chinese education, and social and cultural exchanges. This study designed a modern translation database to help the public as well as related researchers to understand the original texts containing information on the original Chinese texts, pronouns, and double texts of the 14 types of data that have been intersected so far. In addition, data input principles were established for accurate data processing, and data were constructed in TSV and JSON formats. In the future, if data from the same period are gathered together to design and build a database to produce digital humanities research results, it will be able to contribute to the development of related humanities research.","PeriodicalId":488834,"journal":{"name":"Junggugeo munhag nonjib","volume":"13 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-08-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Junggugeo munhag nonjib","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.25021/jcll.2023.8.141.167","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This study looked at the current status of digitization of Chinese language textbooks published in Korea during the Japanese colonial era and discussed the establishment of a database of original texts and translated texts, focusing on 14 types of research materials. Now, more than ten years have passed since the study of Chinese learning books during the Japanese colonial period began, not only domestic scholars but also foreign scholars are interested in these research materials, and related studies are actively being conducted, such as publishing English editions. It is thought to be an important resource for research in various fields such as the transition of Korean and Chinese languages in the modern and contemporary transitional period, the history of Chinese education, and social and cultural exchanges. This study designed a modern translation database to help the public as well as related researchers to understand the original texts containing information on the original Chinese texts, pronouns, and double texts of the 14 types of data that have been intersected so far. In addition, data input principles were established for accurate data processing, and data were constructed in TSV and JSON formats. In the future, if data from the same period are gathered together to design and build a database to produce digital humanities research results, it will be able to contribute to the development of related humanities research.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
日治时期韩国中文教科书数字化现状及数据库建设研究
本研究考察了日治时期韩国中文教科书数字化的现状,并以14种研究资料为重点,探讨了建立原始文本和翻译文本数据库的问题。如今,日本殖民时期汉学书籍的研究已经开始了十多年,不仅国内学者,而且国外学者也对这些研究材料感兴趣,并积极开展相关研究,如出版英文版。它被认为是研究近现代过渡时期朝鲜语和汉语的过渡、中国教育史、社会文化交流等各个领域的重要资料。本研究设计了一个现代翻译数据库,以帮助公众和相关研究人员了解包含了目前已经交叉的14种数据的中文原文、代词和双文本信息的原文。此外,为了准确处理数据,建立了数据输入原则,并以TSV和JSON格式构建数据。未来,如果将同期的数据收集起来,设计并建立一个数据库,产生数字人文研究成果,将有助于相关人文研究的发展。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
A Research of Digitalization Status and Database Construction on Chinese Language Textbooks Published in Korea During the Japanese Colonial Period A Cognitive Analysis of the Meaning Extension of the ‘da(打)+NP’ Construction in Modern Chinese A Study on the Teaching of Chinese Verb Classifier Based on Corpus and Textbook Analysis Analysis on Combination Word Frequency and Pattern of Corpus-based Space-category Adpositions A Comparative Analysis on the Aging Recognition and Facial Description in Poetry of Han-yu and Bai-ju-yi
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1