Linguistic pluricentrism and the Russian language

IF 1.5 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Russian Journal of Linguistics Pub Date : 2023-09-30 DOI:10.22363/2687-0088-35316
Damina Shaibakova, Ekaterina Protassova, Maria Yelenevskaya
{"title":"Linguistic pluricentrism and the Russian language","authors":"Damina Shaibakova, Ekaterina Protassova, Maria Yelenevskaya","doi":"10.22363/2687-0088-35316","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Can the Russian language be regarded as pluricentric since it is used in various countries and regions of the world where different varieties of the language have evolved? Indeed, in Russia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan and some other countries, Russian is used as the official language of state bodies and institutions. However, each of these countries has its own linguistic and cultural specificities of grammar, vocabulary and phonetics, which distinguish it from other varieties of the Russian language. In addition, the Russian language is used in countries where it is not an official language, such as Finland, Germany, Israel. There it also has its own characteristics caused by interaction with different languages and cultures. The goal of the study is to show that all these varieties of the Russian language can be viewed as pluricentric variants, i.e. as independent language systems with their own characteristics and differences. Theoretically, the recognition of the Russian language as pluricentric would help to better understand the old and emerging varieties of the language and establish their relationship with each other, making it possible to compare different varieties of the language with each other at all linguistic levels. Practically, such recognition would also make it possible to trace the adaptive possibilities of the Russian language, which vary depending on the region and cultural environment, which in turn will diversify and deepen the study of the Russian language, making it more interesting for the learner. Based on the theory of pluricentricity, the paper compares practices of the language use and seeks to establish commonalities of Russian pluricentrism. Moreover, it highlights the unique features of the Kazakhstan language variety while demonstrating new opportunities for studying the flexible adaptability of the language. This approach will contribute to better understanding and appreciating the richness and versatility of the Russian language as it is used around the world.","PeriodicalId":53426,"journal":{"name":"Russian Journal of Linguistics","volume":"2014 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":1.5000,"publicationDate":"2023-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Russian Journal of Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.22363/2687-0088-35316","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Can the Russian language be regarded as pluricentric since it is used in various countries and regions of the world where different varieties of the language have evolved? Indeed, in Russia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan and some other countries, Russian is used as the official language of state bodies and institutions. However, each of these countries has its own linguistic and cultural specificities of grammar, vocabulary and phonetics, which distinguish it from other varieties of the Russian language. In addition, the Russian language is used in countries where it is not an official language, such as Finland, Germany, Israel. There it also has its own characteristics caused by interaction with different languages and cultures. The goal of the study is to show that all these varieties of the Russian language can be viewed as pluricentric variants, i.e. as independent language systems with their own characteristics and differences. Theoretically, the recognition of the Russian language as pluricentric would help to better understand the old and emerging varieties of the language and establish their relationship with each other, making it possible to compare different varieties of the language with each other at all linguistic levels. Practically, such recognition would also make it possible to trace the adaptive possibilities of the Russian language, which vary depending on the region and cultural environment, which in turn will diversify and deepen the study of the Russian language, making it more interesting for the learner. Based on the theory of pluricentricity, the paper compares practices of the language use and seeks to establish commonalities of Russian pluricentrism. Moreover, it highlights the unique features of the Kazakhstan language variety while demonstrating new opportunities for studying the flexible adaptability of the language. This approach will contribute to better understanding and appreciating the richness and versatility of the Russian language as it is used around the world.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
语言多元中心主义与俄语
俄语在世界上不同的国家和地区使用,并发展出不同的语言变体,那么俄语是否可以被视为多中心语言?事实上,在俄罗斯、白俄罗斯、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦和其他一些国家,俄语是国家机关和机构的官方语言。然而,这些国家中的每一个都有自己的语法、词汇和语音的语言和文化特点,这使其与其他俄语品种区别开来。此外,俄语也在非官方语言的国家使用,如芬兰、德国、以色列。在与不同语言和文化的互动中,它也有自己的特点。本研究的目的是表明,所有这些俄语变体都可以被视为多中心变体,即具有各自特点和差异的独立语言系统。从理论上讲,承认俄语是多中心语言有助于更好地了解俄语的旧变体和新变体,并建立它们之间的关系,从而有可能在所有语言水平上比较不同的语言变体。实际上,这种认识也将使人们有可能追踪俄语的适应性可能性,这些可能性因地区和文化环境而异,这反过来又将使俄语学习多样化和深化,使学习者更感兴趣。本文以多中心主义理论为基础,对俄语多中心主义的语言使用实践进行比较,试图建立俄语多中心主义的共性。此外,它突出了哈萨克斯坦语言多样性的独特性,同时也为研究语言的灵活适应性提供了新的机会。这种方法将有助于更好地理解和欣赏俄语在世界各地使用的丰富性和多功能性。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Russian Journal of Linguistics
Russian Journal of Linguistics Arts and Humanities-Language and Linguistics
CiteScore
3.00
自引率
33.30%
发文量
43
审稿时长
14 weeks
期刊最新文献
Linguistic pluricentrism and the Russian language Picture naming test: Linguistic challenges of the method and ways to solve them Cognitive complexity measures for educational texts: Empirical validation of linguistic parameters The image of Russia through animal metaphors: A diachronic case study of American media discourse The gentle craft of saying “No” in Persian and English: A cross-cultural and cross-linguistic slant
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1