Teaching foreign students how to retell based on film texts (in the Russian as a foreign language aspect)

Tatyana Yurievna Romanova, Evgeniya Aleksandrovna Rubtsova
{"title":"Teaching foreign students how to retell based on film texts (in the Russian as a foreign language aspect)","authors":"Tatyana Yurievna Romanova, Evgeniya Aleksandrovna Rubtsova","doi":"10.30853/ped20230179","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The aim of the study is to substantiate the need and possibility of using the method of retelling film texts in one’s own words as one of the means of mastering oral monologue speech in the practical course of Russian as a foreign language at an advanced stage of training. The paper provides rationale for using the method of retelling based on authentic feature films, describes the content of teaching retelling by considering all its components, presents a set of practical tasks aimed at developing the skills and abilities of processing the original text by reduction, simplification and expansion. The scientific novelty of the study lies in the following: it is the first time that the content of teaching foreign students how to retell based on film texts in the Russian language course has been clarified, the specifics of interpreting linguistic and non-linguistic components of the film text in secondary oral text production has been revealed, which made it possible to develop a set of exercises aimed at forming the speech skills and abilities necessary for the construction of a narrative-descriptive monologue. As a result of the study, it was found that teaching retelling based on films is directly linked to the work on reconstructing a text perceived by ear taking into account the presented paralinguistic information and the formation of the corresponding skills of organizing the content and choosing linguistic means of narration/description, namely, the skills of conveying the statements said by other people and using text compression means.","PeriodicalId":507532,"journal":{"name":"Pedagogy. Issues of Theory and Practice","volume":"7 12","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-12-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Pedagogy. Issues of Theory and Practice","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.30853/ped20230179","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The aim of the study is to substantiate the need and possibility of using the method of retelling film texts in one’s own words as one of the means of mastering oral monologue speech in the practical course of Russian as a foreign language at an advanced stage of training. The paper provides rationale for using the method of retelling based on authentic feature films, describes the content of teaching retelling by considering all its components, presents a set of practical tasks aimed at developing the skills and abilities of processing the original text by reduction, simplification and expansion. The scientific novelty of the study lies in the following: it is the first time that the content of teaching foreign students how to retell based on film texts in the Russian language course has been clarified, the specifics of interpreting linguistic and non-linguistic components of the film text in secondary oral text production has been revealed, which made it possible to develop a set of exercises aimed at forming the speech skills and abilities necessary for the construction of a narrative-descriptive monologue. As a result of the study, it was found that teaching retelling based on films is directly linked to the work on reconstructing a text perceived by ear taking into account the presented paralinguistic information and the formation of the corresponding skills of organizing the content and choosing linguistic means of narration/description, namely, the skills of conveying the statements said by other people and using text compression means.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
教授外国学生如何根据电影文本进行复述(在俄语作为外语方面)
本研究旨在证明在俄语作为外语的高级培训阶段的实践课程中使用用自己的语言复述电影文本的方法作为掌握口语独白演讲的手段之一的必要性和可能性。本文提出了使用基于真实故事片的复述方法的理由,通过考虑所有组成部分描述了复述的教学内容,提出了一套旨在通过缩减、简化和扩展来培养处理原文的技能和能力的实践任务。该研究的科学新颖性在于:首次明确了在俄语课程中教授外国学生如何根据电影文本进行复述的内容,揭示了在二次口语文本制作中解释电影文本的语言和非语言成分的具体细节,从而有可能制定一套旨在形成构建叙事-描述性独白所需的语言技能和能力的练习。研究结果表明,基于电影的复述教学与根据所呈现的副语言信息重构耳朵所感知的文本的工作直接相关,并与形成组织内容和选择叙述/描述的语言手段的相应技能,即传达他人所说的陈述和使用文本压缩手段的技能直接相关。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
The project activity as a component of teaching academic writing to students of non-linguistic universities in the genre of a statistical review based on the material of the English language Historical and cultural commentary as a necessary condition for the successful implementation of the school literature curriculum The content of teaching a professionally oriented foreign language for students of customs Development and implementation of video tutorials as a means of optimizing the independent work of students of a non-linguistic university in English Scientific review of the educational publication: Allagulova A. A. Extracurricular activities of a teacher of technology and the subject area "Art": an educational and methodological guide. Ufa: Aeterna, 2024. 100 p.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1