THE STRATEGIES OF ARGUMENTATION IN POLITICAL SPEECHES

О. Новікова, І. Суїма
{"title":"THE STRATEGIES OF ARGUMENTATION IN POLITICAL SPEECHES","authors":"О. Новікова, І. Суїма","doi":"10.15421/462320","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Background. Political discourse is the most value-oriented of other types of discourse. The most compelling political arguments during the presidential campaigns include four key criteria: democracy, moral persuasion, social questions and ideological problems. The current political discourse presents characterizations of events from the standpoint of individual values, party values, and personal interests. In this case, the concept of political/ideological characterizations is associated with a system of values, which determine the position of the subject of speech. Nowadays, argumentation is studied by a special method – the theory of argumentation, but at the same time it becomes an interest for linguistic research, because argumentation exists only in one of the forms of speeches. \nThe purpose. Is to characterize the specific linguo-stylistic features of political speeches, identify the argumentation tools in the politicians’ speeches and analyze the ways and peculiarities of their translation, which help translators to preserve the completeness of the content and transmit the argumentation tools into the translation of political texts from English into Ukrainian. \nMethods. The following linguistic research methods were used in our study: descriptive method to describe the characteristics of argumentation tools and their equivalents, which were studied and comparative method to make comparisons between argumentation tools in source and target languages. \nResults. The functional specificity of political discourse in relation to other types of discourse is manifested in its basic instrumental function (the struggle for power). At the same time, political discourse, along with religious and advertising, is included in the group of discourses for which the regulatory function is leading, since it emphasizes the role of language in regulating the behavior of the. The main function of political discourse is to use it as an instrument of political power. Political communication performs the function of an intermediary link, often replacing physical violence itself and makes possible changes in society towards ordering, paves the way for compromises, making facts and arguments well-known for public. Various lexico-stylistic devices, figures and tropes emphasize the language of a political leader and have a direct impact on the image of politicians. It turned out that the main ones are: extensive usage of colloquial and slang vocabulary and composite words. We discovered the following stylistic figures: antithesis, inversion, ellipsis, parceling, repetitions and rhetorical questions. The most frequently used among them were repetitions, rhetorical questions and parceling. \nDiscussion. The dominant aspect of the political discourse is the concept of value, which must be reproduced in the translated political text, taking into account the value hierarchy of different cultures. Translation includes several stages: first translator should understand and clearly explore what he/she translates, analyze (if the original text causes difficulties), and after that choose appropriate means of expression in the target language.The investigation of different lexico-stylistic devices, types of preservation of argumentation in the translation of political speeches of American politicians is not exhaustive and requires further study by structural, grammatical and morphological analysis.","PeriodicalId":204474,"journal":{"name":"Journal “Ukrainian sense”","volume":"62 22","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-01-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal “Ukrainian sense”","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.15421/462320","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Background. Political discourse is the most value-oriented of other types of discourse. The most compelling political arguments during the presidential campaigns include four key criteria: democracy, moral persuasion, social questions and ideological problems. The current political discourse presents characterizations of events from the standpoint of individual values, party values, and personal interests. In this case, the concept of political/ideological characterizations is associated with a system of values, which determine the position of the subject of speech. Nowadays, argumentation is studied by a special method – the theory of argumentation, but at the same time it becomes an interest for linguistic research, because argumentation exists only in one of the forms of speeches. The purpose. Is to characterize the specific linguo-stylistic features of political speeches, identify the argumentation tools in the politicians’ speeches and analyze the ways and peculiarities of their translation, which help translators to preserve the completeness of the content and transmit the argumentation tools into the translation of political texts from English into Ukrainian. Methods. The following linguistic research methods were used in our study: descriptive method to describe the characteristics of argumentation tools and their equivalents, which were studied and comparative method to make comparisons between argumentation tools in source and target languages. Results. The functional specificity of political discourse in relation to other types of discourse is manifested in its basic instrumental function (the struggle for power). At the same time, political discourse, along with religious and advertising, is included in the group of discourses for which the regulatory function is leading, since it emphasizes the role of language in regulating the behavior of the. The main function of political discourse is to use it as an instrument of political power. Political communication performs the function of an intermediary link, often replacing physical violence itself and makes possible changes in society towards ordering, paves the way for compromises, making facts and arguments well-known for public. Various lexico-stylistic devices, figures and tropes emphasize the language of a political leader and have a direct impact on the image of politicians. It turned out that the main ones are: extensive usage of colloquial and slang vocabulary and composite words. We discovered the following stylistic figures: antithesis, inversion, ellipsis, parceling, repetitions and rhetorical questions. The most frequently used among them were repetitions, rhetorical questions and parceling. Discussion. The dominant aspect of the political discourse is the concept of value, which must be reproduced in the translated political text, taking into account the value hierarchy of different cultures. Translation includes several stages: first translator should understand and clearly explore what he/she translates, analyze (if the original text causes difficulties), and after that choose appropriate means of expression in the target language.The investigation of different lexico-stylistic devices, types of preservation of argumentation in the translation of political speeches of American politicians is not exhaustive and requires further study by structural, grammatical and morphological analysis.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
政治演讲中的论证策略
背景。政治话语是其他类型话语中最注重价值的一种。在总统竞选期间,最有说服力的政治论点包括四个关键标准:民主、道德说服力、社会问题和意识形态问题。当前的政治话语从个人价值、政党价值和个人利益的角度对事件进行定性。在这种情况下,政治/意识形态定性的概念与价值观体系相关联,而价值观体系决定了言论主体的立场。如今,论证是通过一种特殊方法--论证理论--来研究的,但同时它也成为语言学研究的兴趣所在,因为论证只存在于演讲的一种形式中。目的是什么?是为了描述政治演讲的具体语言风格特征,确定政治家演讲中的论证工具,分析其翻译方式和特殊性,这有助于译者在将政治文本从英语翻译成乌克兰语的过程中保持内容的完整性并传递论证工具。研究方法我们在研究中使用了以下语言学研究方法:描述法,描述所研究的论证工具及其等同物的特点;比较法,对源语言和目标语言中的论证工具进行比较。研究结果与其他类型的话语相比,政治话语在功能上的特殊性体现在其基本的工具性功能(权力斗争)上。同时,政治话语与宗教话语和广告话语一样,都属于以规范功能为主导的话语群,因为政治话语强调语言在规范人们行为方面的作用。政治话语的主要功能是将其用作政治权力的工具。政治传播发挥着中间环节的作用,常常取代肉体暴力本身,使社会有可能朝着有序的方向变化,为妥协铺平道路,使事实和论点为公众所熟知。各种词汇样式、数字和套语强调政治领导人的语言,并对政治家的形象产生直接影响。结果发现,主要有:大量使用口语和俚语词汇以及复合词。我们发现了以下文体特征:对立、倒装、省略、包裹、重复和反问。其中使用频率最高的是重复、反问和套语。讨论情况。政治话语的主导方面是价值概念,必须在翻译的政治文本中再现这一概念,同时考虑到不同文化的价值等级。翻译包括几个阶段:首先译者应理解并清楚地探讨他/她所翻译的内容,进行分析(如果原文造成困难),然后选择适当的目标语言表达方式。对美国政治家政治演讲翻译中不同的词汇-文体手段、论证保留类型的调查并不详尽,需要通过结构、语法和形态分析进行进一步研究。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
ФЕНОМЕН «НАДЛЮДИНИ» В РОМАНІ «ЗОРЯНИЙ КОРСАР» ОЛЕСЯ БЕРДНИКА ЕКСПРЕСИВНИЙ ПОТЕНЦІАЛ ПРОСТОГО РЕЧЕННЯ В РОМАНІ С. ЖАДАНА «ІНТЕРНАТ» A BRIEF REVIEW OF SOME CONCEPTS AND METHODS IN TRANSLATION STUDIES КОМУНІКАТИВНІ СТРАТЕГІЇ І ТАКТИКИ ЛІДЕРА В РОМАНІ ВАСИЛЯ ШКЛЯРА «ХАРАКТЕРНИК» SOME ASPECTS OF VISUAL LITERATURE SYNTAX
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1