Stylistic functions of anglicisms in German radio

IF 1.2 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS English Today Pub Date : 2024-05-13 DOI:10.1017/s0266078424000099
Sarah Josefine Schaefer
{"title":"Stylistic functions of anglicisms in German radio","authors":"Sarah Josefine Schaefer","doi":"10.1017/s0266078424000099","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Although English has no official status in countries of the expanding circle such as Germany (Kachru, 1985), English words and phrases, which are also referred to as anglicisms, can often be found in German mass media texts (Czech Rogoyska & Zboch, 2016; Fiedler, 2022; Glahn, 2002; Knospe, 2014; Onysko, 2004, 2007). In this context, previous research has paid much attention to the stylistic functions of anglicisms used by the mass media, often analysing brevity of expression and pragmatic functions of anglicisms, in particular how anglicisms are used to convey modernity (amongst others Piller, 2001; Winter–Froemel, Onysko & Calude, 2014). While such studies are usually exclusively based on analyses of German media corpora, this article enhances the current discourse on the developments around stylistic functions of English in German media texts by providing some insights from a larger research project which investigates shaping factors on radio content production and radio journalists’ perspectives on the use of anglicisms in the newsroom. In line with the overall results of the larger project, the analysis presented in this paper provides a brief overview of selected interview statements by adult contemporary radio journalists on whether anglicisms are used for reasons of brevity of expression and on their attitudes towards the use of English for conveying modernity on radio. The format of adult contemporary radio in Germany, in particular, has had a strong connection to the English language and Anglo-American culture from its very beginning, which makes it a prime example for such an analysis.","PeriodicalId":51710,"journal":{"name":"English Today","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.2000,"publicationDate":"2024-05-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"English Today","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1017/s0266078424000099","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Although English has no official status in countries of the expanding circle such as Germany (Kachru, 1985), English words and phrases, which are also referred to as anglicisms, can often be found in German mass media texts (Czech Rogoyska & Zboch, 2016; Fiedler, 2022; Glahn, 2002; Knospe, 2014; Onysko, 2004, 2007). In this context, previous research has paid much attention to the stylistic functions of anglicisms used by the mass media, often analysing brevity of expression and pragmatic functions of anglicisms, in particular how anglicisms are used to convey modernity (amongst others Piller, 2001; Winter–Froemel, Onysko & Calude, 2014). While such studies are usually exclusively based on analyses of German media corpora, this article enhances the current discourse on the developments around stylistic functions of English in German media texts by providing some insights from a larger research project which investigates shaping factors on radio content production and radio journalists’ perspectives on the use of anglicisms in the newsroom. In line with the overall results of the larger project, the analysis presented in this paper provides a brief overview of selected interview statements by adult contemporary radio journalists on whether anglicisms are used for reasons of brevity of expression and on their attitudes towards the use of English for conveying modernity on radio. The format of adult contemporary radio in Germany, in particular, has had a strong connection to the English language and Anglo-American culture from its very beginning, which makes it a prime example for such an analysis.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
德语广播中英语的文体功能
虽然英语在德国等扩张圈国家中没有官方地位(Kachru,1985),但在德国大众媒体文本中经常可以找到英语单词和短语,这些单词和短语也被称为anglicisms(英语俚语)(Czech Rogoyska & Zboch, 2016; Fiedler, 2022; Glahn, 2002; Knospe, 2014; Onysko, 2004, 2007)。在此背景下,以往的研究非常关注大众媒体使用的英语口头禅的文体功能,通常分析英语口头禅的简洁表达和实用功能,特别是如何使用英语口头禅来传达现代性(Piller, 2001; Winter-Froemel, Onysko & Calude, 2014)。虽然此类研究通常只基于对德国媒体语料库的分析,但本文从一个大型研究项目中提出了一些见解,调查了影响广播内容制作的因素以及广播记者对新闻编辑室中使用英语的看法,从而加强了当前关于德国媒体文本中英语文体功能发展的讨论。与该大型项目的总体结果一致,本文所做的分析简要概述了当代成人广播记者的部分采访陈述,内容涉及他们是否出于表达简洁的原因而使用英语,以及他们对使用英语在广播中传达现代性的态度。尤其是德国成人现代广播的形式,从一开始就与英语和英美文化有着密切的联系,这使其成为进行此类分析的最佳范例。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
English Today
English Today Multiple-
CiteScore
2.30
自引率
20.00%
发文量
27
期刊最新文献
A corpus-based study on the “ungrammatical” aren't I English signage shaping Tokyo's mosaic cityscape English-medium education and the perpetuation of girls’ disadvantage Production of English vowel duration by multilingual speakers of Namibian English Stylistic functions of anglicisms in German radio
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1