La nomenclatura de los cargos docentes universitarios desde una perspectiva traductológica

Verónica Del Valle Cacela
{"title":"La nomenclatura de los cargos docentes universitarios desde una perspectiva traductológica","authors":"Verónica Del Valle Cacela","doi":"10.24425/kn.2024.149620","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"La terminología académica no ha sido extensamente estudiada. Por ello, el objetivo del presente artículo es subrayar las dificultades que existen cuando se traduce este tipo de terminología mediante el análisis de las denominaciones de los cargos docentes universitarios entre Polonia y España. Posteriormente, destacamos las técnicas que suelen emplearse para solventar esta problemática en otras áreas académicas. Por último, ofrecemos nuestra propuesta de traducción.","PeriodicalId":489316,"journal":{"name":"Kwartalnik Neofilologiczny","volume":"50 24","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-05-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Kwartalnik Neofilologiczny","FirstCategoryId":"0","ListUrlMain":"https://doi.org/10.24425/kn.2024.149620","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

La terminología académica no ha sido extensamente estudiada. Por ello, el objetivo del presente artículo es subrayar las dificultades que existen cuando se traduce este tipo de terminología mediante el análisis de las denominaciones de los cargos docentes universitarios entre Polonia y España. Posteriormente, destacamos las técnicas que suelen emplearse para solventar esta problemática en otras áreas académicas. Por último, ofrecemos nuestra propuesta de traducción.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
从翻译学角度看大学教师职位的命名
学术术语尚未得到广泛研究。因此,本文旨在通过分析波兰和西班牙之间大学教师职位的名称,强调翻译此类术语时存在的困难。随后,我们将重点介绍在其他学术领域解决这一问题的常用技术。最后,我们提出了翻译建议。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
La nomenclatura de los cargos docentes universitarios desde una perspectiva traductológica I Malavoglia dalla Sicilia a New York dal «fiasco»… alla grande mela Forestierismi inglesi nella prova di italiano degli esami di maturità nelle scuole Bulgare esaminiamo solo l’italiano o anche l’inglese? Opacity in classic and derivational optimality theory: Tiberian Hebrew Spirantization and Polisho-Raising Lingua, identità e immigrazione male a est di Andreea Simionel
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1