To Be Affrilachian, and: Reflecting on a Dream in Which the First Boy Who Called Me Nigger Stabbed Me in My Right Lung Twice, and: Proper

Callaloo Pub Date : 2024-08-29 DOI:10.1353/cal.2024.a935730
Torli Bush
{"title":"To Be Affrilachian, and: Reflecting on a Dream in Which the First Boy Who Called Me Nigger Stabbed Me in My Right Lung Twice, and: Proper","authors":"Torli Bush","doi":"10.1353/cal.2024.a935730","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<span><span>In lieu of</span> an abstract, here is a brief excerpt of the content:</span>\n<p> <ul> <li><!-- html_title --> To Be Affrilachian, and: Reflecting on a Dream in Which the First Boy Who Called Me Nigger Stabbed Me in My Right Lung Twice, and: Proper <!-- /html_title --></li> <li> Torli Bush (bio) </li> </ul> <h2>TO BE AFFRILACHIAN</h2> <p><span>is to be the coon and the coon dog, tree myself on the</span><span>highest branch to jump noose tied, Judas:</span><span>guts bursting to make love to the field</span><span>cause kissing my brother is impossible.</span><span>I am both</span><span>not brown enough to be true</span><span>&amp; just brown enough to be target, and the white people I've</span><span>lived around my whole life will ask why I put</span><span>my hands up, take a knee, can't breathe, want to light the stars</span><span>and bars on fire:</span><span>use the coal that killed my grandfather</span><span>and the sugar cane my mom's ancestors cut to burn it like Sherman,</span><span>dust and ashes</span><span>consuming their \"blood and soil.\"</span><span>The soil I grew up on</span><span>was West-by-God Virginia, which is to say we have a love affair with</span><span>unions, which is to say we know how to teach old rich, white bastards</span><span>in suits a lesson.</span><span>To be Affrilachian is to hold all of this</span><span>as a fire in my bosom pen it down as a poem</span><span>under Holy Ghost inspiration; call it a negro spiritual,</span><span>cause my soul is still south of the Mason-Dixon <strong>[End Page 91]</strong></span> <span>full of people whistling Dixie:</span><span>it is the old white man with his four canine teeth</span><span>framing the black hole of his mouth calling me <em>Nigger</em>!</span><span>on primary election day</span><span>in my hometown of Webster Springs for holding a sign in protest:</span><span><em>We are all made in God's image</em> and I stare into in his eyes wanting to</span><span>break all four frames of that black hole</span><span>but I clutch the sign bite my tongue</span><span>because my black mother, a poet, left her muse to me as her dying gift</span><span>after my birth,</span><span>and my white father, a sailor, taught me death is the only thing to</span><span>weep over:</span><span>her mother was political revolutionary in Grenada,</span><span>his mother worked her whole life around food in Webster Springs, her</span><span>father was a tailor in Barbados,</span><span>his father was a coal miner in Craigsville, and I am an engineer in</span><span>Bridgeport,</span><span>but that old stranger knew nothing of this. Saw my skin and his eyes</span><span>went Fox News red, <em>Fuck your Jesus</em>. <strong>[End Page 92]</strong></span></p> <h2>REFLECTING ON A DREAM IN WHICH THE FIRST BOY WHO CALLED ME NIGGER STABBED ME IN MY RIGHT LUNG TWICE</h2> <p>I don't know why dream deaths feel so tangible. I don't know why you appeared to me, Toby. We haven't spoken in years, and you are far from that blue-eyed, blond kid who called me outside my name. Maybe you were a symbol this time, but my sleep has no need to paint you as a villain, so what then? Forerunner, warning me that my home is no longer safe, or that it never truly was? I don't blame you for playing your part in this vision: Webster County was its own hell once for people of my skin. Perhaps that is why my grandmother told me I wasn't Black when Marleena called me a nigger before you did, why others still tell me I'm more \"culturally white\" cause I'm mixed and grew up inbetween three mountains not knowing if any trees were familiar with the grasp of a throat. Toby, if I see you in my dreams again, I hope we'll be playing football together like we did in grade school. Maybe I can hit my blocks right and carve a path to daylight for you. <strong>[End Page 93]</strong></p> <h2>PROPER</h2> <p><span>As in \"You're so smart.\"</span><span>As in \"Turn that rap off.\"</span><span>As in \"You're light enough, my dad might just see you as you.\" As in</span><span>\"I've always seen you as more culturally white.\"</span><span>As in \"I never expected you to step out of line.\" As in \"Why do you</span><span>speak so formally?\"</span><span>As in \"You're mixed, not Black.\"</span></p> <p><span>As in \"We both think you'd be a good fuck.\" <strong>[End Page 94]</strong></span></p> Torli Bush <p><strong>TORLI BUSH...</strong></p> </p>","PeriodicalId":501435,"journal":{"name":"Callaloo","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-08-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Callaloo","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/cal.2024.a935730","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

  • To Be Affrilachian, and: Reflecting on a Dream in Which the First Boy Who Called Me Nigger Stabbed Me in My Right Lung Twice, and: Proper
  • Torli Bush (bio)

TO BE AFFRILACHIAN

is to be the coon and the coon dog, tree myself on thehighest branch to jump noose tied, Judas:guts bursting to make love to the fieldcause kissing my brother is impossible.I am bothnot brown enough to be true& just brown enough to be target, and the white people I'velived around my whole life will ask why I putmy hands up, take a knee, can't breathe, want to light the starsand bars on fire:use the coal that killed my grandfatherand the sugar cane my mom's ancestors cut to burn it like Sherman,dust and ashesconsuming their "blood and soil."The soil I grew up onwas West-by-God Virginia, which is to say we have a love affair withunions, which is to say we know how to teach old rich, white bastardsin suits a lesson.To be Affrilachian is to hold all of thisas a fire in my bosom pen it down as a poemunder Holy Ghost inspiration; call it a negro spiritual,cause my soul is still south of the Mason-Dixon [End Page 91] full of people whistling Dixie:it is the old white man with his four canine teethframing the black hole of his mouth calling me Nigger!on primary election dayin my hometown of Webster Springs for holding a sign in protest:We are all made in God's image and I stare into in his eyes wanting tobreak all four frames of that black holebut I clutch the sign bite my tonguebecause my black mother, a poet, left her muse to me as her dying giftafter my birth,and my white father, a sailor, taught me death is the only thing toweep over:her mother was political revolutionary in Grenada,his mother worked her whole life around food in Webster Springs, herfather was a tailor in Barbados,his father was a coal miner in Craigsville, and I am an engineer inBridgeport,but that old stranger knew nothing of this. Saw my skin and his eyeswent Fox News red, Fuck your Jesus. [End Page 92]

REFLECTING ON A DREAM IN WHICH THE FIRST BOY WHO CALLED ME NIGGER STABBED ME IN MY RIGHT LUNG TWICE

I don't know why dream deaths feel so tangible. I don't know why you appeared to me, Toby. We haven't spoken in years, and you are far from that blue-eyed, blond kid who called me outside my name. Maybe you were a symbol this time, but my sleep has no need to paint you as a villain, so what then? Forerunner, warning me that my home is no longer safe, or that it never truly was? I don't blame you for playing your part in this vision: Webster County was its own hell once for people of my skin. Perhaps that is why my grandmother told me I wasn't Black when Marleena called me a nigger before you did, why others still tell me I'm more "culturally white" cause I'm mixed and grew up inbetween three mountains not knowing if any trees were familiar with the grasp of a throat. Toby, if I see you in my dreams again, I hope we'll be playing football together like we did in grade school. Maybe I can hit my blocks right and carve a path to daylight for you. [End Page 93]

PROPER

As in "You're so smart."As in "Turn that rap off."As in "You're light enough, my dad might just see you as you." As in"I've always seen you as more culturally white."As in "I never expected you to step out of line." As in "Why do youspeak so formally?"As in "You're mixed, not Black."

As in "We both think you'd be a good fuck." [End Page 94]

Torli Bush

TORLI BUSH...

查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
成为阿夫里拉赫人,以及反思一个梦,在这个梦里,第一个叫我黑鬼的男孩在我的右肺上捅了两刀,以及:正确
以下是内容的简要摘录,以代替摘要: 成为阿夫里拉赫人,以及反思一个梦,在梦中,第一个叫我黑鬼的男孩在我的右肺上捅了两刀,以及:To be AFFRILACHIAN is to be the coon and the coon dog, tree myself on the highest branch to jump noose tied, Judas:gut bursting to make love to the fieldcause kissing my brother is impossible.我既不够棕色,也不够真实;只是棕色得足以成为目标,而我一辈子生活在周围的白人会问我为什么举起双手、跪下、无法呼吸、想要点燃星星和铁栏杆:用杀死我祖父的煤炭和我母亲祖先砍下的甘蔗来燃烧它,就像谢尔曼一样,灰尘和灰烬消耗着他们的 "血液和土壤"。"我生长的土地是西弗吉尼亚州的土地,也就是说,我们对联盟情有独钟,也就是说,我们知道如何教训那些有钱的白人老混蛋。要成为阿夫里拉奇人,就必须把这一切当作我胸中的一团火,在圣灵的感召下,把它写成一首诗;称它为黑人灵歌,因为我的灵魂还在马森-迪克森[第 91 页完]以南,那里到处都是吹着迪克西口哨的人:是那个长着四颗犬牙的白人老头在他的黑洞洞的嘴里叫我黑鬼!在初选日,我在家乡韦伯斯特斯普林斯举牌抗议:"我们都是按照上帝的形象创造的,我盯着他的眼睛,恨不得把那黑洞的四颗牙齿都咬碎,但我还是用舌头咬住了牌子,因为我的黑人母亲是一位诗人,在我出生后把她的缪斯留给了我,作为她临终前的礼物,而我的白人父亲是一名水手,他教导我死亡是唯一可以克服的事情:她的母亲是格林纳达的政治革命家,他的母亲在韦伯斯特斯普林斯终生与食物打交道,她的父亲是巴巴多斯的裁缝,他的父亲是克雷格斯维尔的煤矿工人,而我是布里奇波特的工程师,但那个老陌生人对此一无所知。看到我的皮肤,他的眼睛都红了,福克斯新闻,去你妈的耶稣。[我不知道为什么梦中的死亡会如此真实。我不知道你为什么会出现在我面前 托比我们好多年没说过话了 你也不再是那个叫我名字的金发蓝眼睛的孩子了也许这次你是个象征,但我的睡眠没必要把你描绘成一个恶棍,那又怎样?先行者,警告我,我的家不再安全,或者它从未真正安全过?我并不责怪你在这幻象中扮演的角色:韦伯斯特郡曾经是我这种人的地狱。也许正因如此,当玛琳娜在你之前叫我黑鬼时,我的祖母才告诉我我不是黑人;也许正因如此,别人才会告诉我,我是混血儿,在三座大山之间长大,不知道是否有树木熟悉喉咙的抓握,所以我在 "文化上更像白人"。托比,如果我再在梦里见到你,我希望我们能像小学时那样一起踢足球。也许我可以打好挡拆,为你开辟一条通往白昼的道路。["你真聪明 "的 "PROPER","关掉说唱 "的 "PROPER","你很轻,我爸爸可能会把你当成你 "的 "PROPER"。如 "我一直认为你在文化上更像白人",如 "我从没想过你会越轨"。就像 "你为什么说话这么正式?"就像 "你是混血儿,不是黑人"。就像 "我们都觉得你会是个好男人"[托里-布什 托里-布什...
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Introduction to the Special Edition: Black Appalachia, Parts I and II I Pledge Allegiance to Affrilachia Home / Road, and: Poem for the End of the World (Bees & Things & Flowers), and: Arroz Con Dulce, and: Augur In Spades, and: How Nature Calls Me, and: Start Here, and: Even in Nature, and: How Yesterday Holds Today, and: The Gift That Keeps on Giving Crossfade, and: my eyes phosphene bodies beneath my hips, and: the devil's wives
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1