{"title":"“St. George’s Day Lamb” Victim and Empathy","authors":"Lidija Delić","doi":"10.15176/vol59no103","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In Serbian and Croatian, the word žrtva “sacrifice, victim” has two basic meanings: 1. a ritually executed person or animal as offering to a deity, and 2. a person who was killed by accident, through no fault of their own (in a car accident, a fire, by lightning, etc.), or someone who has suffered as a result of someone else’s actions (a victim of violence, cheating, conspiracy, etc.). On the basic level, the two meanings overlap and cover the same archaic notion of victim, which 1. links community to transcendental spheres (communication with god/s, based on a connection between giving and receiving in return, which is unquestionable in traditional cultures), or 2. acts as a (fundamental) way in which gods appear in the human world (punishment as proof of gods’ existence). In both cases, folk narratives abolish empathy with the victims (even if death comes for ritual reasons or as an exemplum) and often conceptualize the victim in animalistic terms (e.g., jagnje đurđevsko “St. George’s Day lamb”– a lamb slaughtered on the main spring holiday, St. George’s Day; kurban). The concept of communicating with god through the victim is radically criticized in modern literature, also in terms of the lamb (Thomas Mann, The Tables of the Law [Das Gesetz], 1944; Joseph and his brothers [Joseph und seine Brüder], 1933–1943; Jose Saramago, The Gospel According to Jesus Christ [O Evangelho Segundo Jesus Cristo], 1991; Cain [Caim], 2009).","PeriodicalId":38816,"journal":{"name":"Narodna Umjetnost","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-06-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Narodna Umjetnost","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.15176/vol59no103","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Social Sciences","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
In Serbian and Croatian, the word žrtva “sacrifice, victim” has two basic meanings: 1. a ritually executed person or animal as offering to a deity, and 2. a person who was killed by accident, through no fault of their own (in a car accident, a fire, by lightning, etc.), or someone who has suffered as a result of someone else’s actions (a victim of violence, cheating, conspiracy, etc.). On the basic level, the two meanings overlap and cover the same archaic notion of victim, which 1. links community to transcendental spheres (communication with god/s, based on a connection between giving and receiving in return, which is unquestionable in traditional cultures), or 2. acts as a (fundamental) way in which gods appear in the human world (punishment as proof of gods’ existence). In both cases, folk narratives abolish empathy with the victims (even if death comes for ritual reasons or as an exemplum) and often conceptualize the victim in animalistic terms (e.g., jagnje đurđevsko “St. George’s Day lamb”– a lamb slaughtered on the main spring holiday, St. George’s Day; kurban). The concept of communicating with god through the victim is radically criticized in modern literature, also in terms of the lamb (Thomas Mann, The Tables of the Law [Das Gesetz], 1944; Joseph and his brothers [Joseph und seine Brüder], 1933–1943; Jose Saramago, The Gospel According to Jesus Christ [O Evangelho Segundo Jesus Cristo], 1991; Cain [Caim], 2009).
在塞尔维亚语和克罗地亚语中,“牺牲,受害者”一词有两个基本含义:1。仪式上处死的人或动物,作为对神的供奉。非因自身过错(车祸、火灾、闪电等)而意外死亡的人,或因他人行为而遭受痛苦的人(暴力、欺骗、阴谋等的受害者)。在基本层面上,这两个含义重叠,涵盖了相同的受害者概念,即1。将社区与超验领域联系起来(与上帝的沟通,基于给予和接受回报之间的联系,这在传统文化中是毋庸置疑的),或2。作为神在人类世界中出现的一种(基本的)方式(惩罚是神存在的证明)。在这两种情况下,民间叙事都废除了对受害者的同情(即使死亡是出于仪式原因或作为一个例子),并经常用动物主义的术语来概念化受害者(例如,jagnjeřurřevsko“圣乔治节羔羊”——一只在春季主要节日圣乔治节屠宰的羔羊;库尔班)。通过受害者与上帝沟通的概念在现代文学中受到了根本性的批评,也受到了羔羊的批评(Thomas Mann,《法律表》[Das Gesetz],1944年;Joseph和他的兄弟Joseph und seine Brüder],1933-1943;Jose Saramago,《耶稣基督福音》[O Evangelho Segundo Jesus Cristo],1991年;Cain[Caim],2009年)。