Establishing a theoretical framework for AVT research

IF 1 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Translation Spaces Pub Date : 2022-07-19 DOI:10.1075/ts.21024.kru
Jan-Louis Kruger, Sixin Liao
{"title":"Establishing a theoretical framework for AVT research","authors":"Jan-Louis Kruger, Sixin Liao","doi":"10.1075/ts.21024.kru","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n Empirical research on the cognitive processing of audiovisual translation (AVT)\n products has been thriving over the past decade. While the use of cutting-edge experimental tools such as eye trackers has drawn\n increasing scholarly attention and accelerated the progress in understanding the complex mental processes involved in the\n reception of multimodal AVT products, relatively less attention has been devoted to the importance of establishing a theoretical\n framework or cognitive model that can explain and predict the behaviours observed in empirical experiments. By reviewing numerous\n theories or cognitive models relevant to AVT research in explaining how different perceptual and cognitive systems operate for\n understanding multimodal products, this paper calls for engagement with these theoretical frameworks and models to work towards a\n robust model that can generate testable hypotheses for the integration and interaction of multiple sources of information involved\n in the processing of AVT or other multimodal products.","PeriodicalId":43764,"journal":{"name":"Translation Spaces","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.0000,"publicationDate":"2022-07-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Translation Spaces","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/ts.21024.kru","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

Empirical research on the cognitive processing of audiovisual translation (AVT) products has been thriving over the past decade. While the use of cutting-edge experimental tools such as eye trackers has drawn increasing scholarly attention and accelerated the progress in understanding the complex mental processes involved in the reception of multimodal AVT products, relatively less attention has been devoted to the importance of establishing a theoretical framework or cognitive model that can explain and predict the behaviours observed in empirical experiments. By reviewing numerous theories or cognitive models relevant to AVT research in explaining how different perceptual and cognitive systems operate for understanding multimodal products, this paper calls for engagement with these theoretical frameworks and models to work towards a robust model that can generate testable hypotheses for the integration and interaction of multiple sources of information involved in the processing of AVT or other multimodal products.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
建立AVT研究的理论框架
近十年来,对视听翻译产品认知加工的实证研究蓬勃发展。虽然眼动仪等尖端实验工具的使用引起了越来越多的学术关注,并加速了理解接收多模式AVT产品所涉及的复杂心理过程的进展,建立一个能够解释和预测经验实验中观察到的行为的理论框架或认知模型的重要性相对较少。通过回顾与AVT研究相关的许多理论或认知模型来解释不同的感知和认知系统如何操作以理解多模式产品,本文呼吁参与这些理论框架和模型,以建立一个稳健的模型,该模型可以为AVT或其他多模式产品处理中涉及的多个信息源的集成和交互生成可测试的假设。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Translation Spaces
Translation Spaces LANGUAGE & LINGUISTICS-
CiteScore
4.90
自引率
12.50%
发文量
19
期刊介绍: Translation Spaces is a biannual, peer-reviewed, indexed journal that recognizes the global impact of translation. It envisions translation as multi-dimensional phenomena productively studied (from) within complex spaces of encounter between knowledge, values, beliefs, and practices. These translation spaces -virtual and physical- are multidisciplinary, multimedia, and multilingual. They are the frontiers being explored by scholars investigating where and how translation practice and theory interact most dramatically with the evolving landscape of contemporary globalization.
期刊最新文献
Is machine interpreting interpreting? What do we know about translators’ job satisfaction? Healthcare interpreters X, Y, Z Exploring ethical dilemmas encountered by public service interpreters and their effect on job satisfaction Revising a literary translation for publication
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1