{"title":"Toward Weaving/Reading Hemispheric Land And Literature","authors":"Laurel Sturgis O’Coyne","doi":"10.5325/complitstudies.60.2.0374","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"abstract:To what extent can the phenomena of métissage and mestizaje be read as intersecting threads of a multilingual, hemispheric American story? And what do their divergences and convergences contribute to a discourse of comparison? This paper argues that métissage and mestizaje relate nonequivalent theories of wovenness in their local contexts and in relation to transnational decolonial praxes. This paper reads a resignification of mestizaje in Gloria Anzaldúa's Borderlands/La Frontera: The New Mestiza (1987) that both embraces hybridity and reinstates a linear, teleological—and settler colonial—theory of materialities. By contrast, the narration in Gisèle Pineau's memorial novel L'Exil selon Julia (1996) invokes métissage as a body-place wovenness through her grandmother Julia's Antillean Creole orality, locating a kincentric ecological literacy in her relations with her beloved jardin créole. This paper then weaves these two readings together with Leslie Marmon Silko's novel Ceremony (1977)—which, although activated neither by métissage nor mestizaje, narrates a common theory of woven matter-energy relationality in the Pueblo language and cosmology that structure Silko's English language text. Weaving/reading hemispheric land and literature proposes a critical turning toward place-based literariness, engages multispecies kinship ontologies, and ultimately orients comparison toward kinetic theories of wovenness and with a responsibility to narrative and material story-weavings of the hemisphere.","PeriodicalId":55969,"journal":{"name":"COMPARATIVE LITERATURE STUDIES","volume":"60 1","pages":"374 - 396"},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2023-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"COMPARATIVE LITERATURE STUDIES","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5325/complitstudies.60.2.0374","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
abstract:To what extent can the phenomena of métissage and mestizaje be read as intersecting threads of a multilingual, hemispheric American story? And what do their divergences and convergences contribute to a discourse of comparison? This paper argues that métissage and mestizaje relate nonequivalent theories of wovenness in their local contexts and in relation to transnational decolonial praxes. This paper reads a resignification of mestizaje in Gloria Anzaldúa's Borderlands/La Frontera: The New Mestiza (1987) that both embraces hybridity and reinstates a linear, teleological—and settler colonial—theory of materialities. By contrast, the narration in Gisèle Pineau's memorial novel L'Exil selon Julia (1996) invokes métissage as a body-place wovenness through her grandmother Julia's Antillean Creole orality, locating a kincentric ecological literacy in her relations with her beloved jardin créole. This paper then weaves these two readings together with Leslie Marmon Silko's novel Ceremony (1977)—which, although activated neither by métissage nor mestizaje, narrates a common theory of woven matter-energy relationality in the Pueblo language and cosmology that structure Silko's English language text. Weaving/reading hemispheric land and literature proposes a critical turning toward place-based literariness, engages multispecies kinship ontologies, and ultimately orients comparison toward kinetic theories of wovenness and with a responsibility to narrative and material story-weavings of the hemisphere.
期刊介绍:
Comparative Literature Studies publishes comparative articles in literature and culture, critical theory, and cultural and literary relations within and beyond the Western tradition. It brings you the work of eminent critics, scholars, theorists, and literary historians, whose essays range across the rich traditions of Africa, Asia, Europe, and the Americas. One of its regular issues every two years concerns East-West literary and cultural relations and is edited in conjunction with members of the College of International Relations at Nihon University. Each issue includes reviews of significant books by prominent comparatists.