Which English to Teach?

IF 1.2 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS English Today Pub Date : 2023-08-31 DOI:10.1017/s026607842300024x
Hohsung Choe, Seongyong Lee
{"title":"Which English to Teach?","authors":"Hohsung Choe, Seongyong Lee","doi":"10.1017/s026607842300024x","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The question of which English to teach has been an issue since the late-20th-century advent of the world Englishes (WE) paradigm. In the early 1990s, Quirk and Kachru conducted one of the most significant debates about this controversial issue in applied linguistics. Quirk (1990) argued that only standard native varieties that have no grammar deviations and adhere to mainstream vocabulary usage should be taught in order to counter the contamination of English resulting from tolerance of variations, observing that he was ‘not aware of there being any institutionalized nonnative varieties’ (p. 6). In contrast, Kachru (1991) argued that language variation due to language contact is a common sociolinguistic phenomenon, so Outer Circle varieties are not substandard or deficit languages. Therefore, he contended, traditional notions of standardization are no longer acceptable. He recommended that multiple localized varieties should be taught in Outer Circle contexts because they reflect learners’ linguistic and cultural identity. In relation to Kachru's argument, English as a lingua franca (ELF) has developed as a recent paradigm in TESOL. Kirkpatrick (2012) has argued that a lingua franca approach to English language teaching (ELT) helps prepare learners to use the language successfully in multilingual settings like ASEAN countries, where English functions as a lingua franca. In these settings, the teaching of ELF, in which speakers retain their own grammatical forms, phonological features, and pragmatic norms, needs to be promoted (Kirkpatrick 2011; Kirkpatrick, Subhan & Walkinshaw, 2016).","PeriodicalId":51710,"journal":{"name":"English Today","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.2000,"publicationDate":"2023-08-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"English Today","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1017/s026607842300024x","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The question of which English to teach has been an issue since the late-20th-century advent of the world Englishes (WE) paradigm. In the early 1990s, Quirk and Kachru conducted one of the most significant debates about this controversial issue in applied linguistics. Quirk (1990) argued that only standard native varieties that have no grammar deviations and adhere to mainstream vocabulary usage should be taught in order to counter the contamination of English resulting from tolerance of variations, observing that he was ‘not aware of there being any institutionalized nonnative varieties’ (p. 6). In contrast, Kachru (1991) argued that language variation due to language contact is a common sociolinguistic phenomenon, so Outer Circle varieties are not substandard or deficit languages. Therefore, he contended, traditional notions of standardization are no longer acceptable. He recommended that multiple localized varieties should be taught in Outer Circle contexts because they reflect learners’ linguistic and cultural identity. In relation to Kachru's argument, English as a lingua franca (ELF) has developed as a recent paradigm in TESOL. Kirkpatrick (2012) has argued that a lingua franca approach to English language teaching (ELT) helps prepare learners to use the language successfully in multilingual settings like ASEAN countries, where English functions as a lingua franca. In these settings, the teaching of ELF, in which speakers retain their own grammatical forms, phonological features, and pragmatic norms, needs to be promoted (Kirkpatrick 2011; Kirkpatrick, Subhan & Walkinshaw, 2016).
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
教哪种英语?
自20世纪末世界英语(WE)范式出现以来,教哪种英语一直是一个问题。在20世纪90年代初,Quirk和Kachru对应用语言学中这个有争议的问题进行了最重要的辩论之一。Quirk(1990)认为,应该只教授没有语法偏差并坚持主流词汇用法的标准本地变体,以对抗容忍变体导致的英语污染,他观察到他“没有意识到有任何制度化的非本地变体”(第6页)。相反,Kachru(1991)认为,由于语言接触而产生的语言变异是一种常见的社会语言学现象。所以外圈语言不是不合格的或有缺陷的语言。因此,他认为,传统的标准化观念已不再可以接受。他建议在外圈语境中教授多种本地化变体,因为它们反映了学习者的语言和文化身份。关于Kachru的论点,英语作为一种通用语言(ELF)已经发展成为TESOL的最新范式。Kirkpatrick(2012)认为,通用语英语教学(ELT)方法有助于学习者在多语言环境中成功使用语言,如东盟国家,英语在这些国家中作为通用语。在这些背景下,ELF教学需要得到推广,在这种教学中,说话者保留自己的语法形式、语音特征和语用规范(Kirkpatrick 2011;Kirkpatrick, Subhan & Walkinshaw, 2016)。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
English Today
English Today Multiple-
CiteScore
2.30
自引率
20.00%
发文量
27
期刊最新文献
A corpus-based study on the “ungrammatical” aren't I English signage shaping Tokyo's mosaic cityscape English-medium education and the perpetuation of girls’ disadvantage Production of English vowel duration by multilingual speakers of Namibian English Stylistic functions of anglicisms in German radio
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1