Romantic Poets in Epic Form of Nordic Countries and Estonia’s Classical Dialect Poetry

IF 0.2 0 LITERATURE Interlitteraria Pub Date : 2023-08-10 DOI:10.12697/il.2023.28.1.7
Lauri Pilter
{"title":"Romantic Poets in Epic Form of Nordic Countries and Estonia’s Classical Dialect Poetry","authors":"Lauri Pilter","doi":"10.12697/il.2023.28.1.7","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The recently awakened academic interest in the multilingual character of the written culture of the Baltic region in more distant times calls for fresh attention to and reassessment of the poetry of the ethnic minorities that have inhabited the territory of Estonia. One such minority was the Estonian Swedes who dwelt in western Estonia up to 1944. This paper mainly focuses on the lifecourse, as reflected in his poems, of Estonian Swedish native skald Mats Ekman, who wrote in the late 19th and early 20th centuries. Since his work and the whole topic of Estonian Swedish culture are largely unknown in Estonia and everywhere else, except for the direct descendants of that minority, the paper offers the necessary background information, while also applying the method of close reading to a few of the author’s poems in the original Swedish dialect and in English. Parallels are drawn with the major classical authors of neighbouring Nordic countries, such as Esaias Tegnér of Sweden and Aleksis Kivi of Finland, authors who can be seen as models not only for Ekman, but also for a number of significant ethnic Estonian poets who wrote in Estonian, such as Juhan Liiv and Ernst Enno.","PeriodicalId":41069,"journal":{"name":"Interlitteraria","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2023-08-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Interlitteraria","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.12697/il.2023.28.1.7","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The recently awakened academic interest in the multilingual character of the written culture of the Baltic region in more distant times calls for fresh attention to and reassessment of the poetry of the ethnic minorities that have inhabited the territory of Estonia. One such minority was the Estonian Swedes who dwelt in western Estonia up to 1944. This paper mainly focuses on the lifecourse, as reflected in his poems, of Estonian Swedish native skald Mats Ekman, who wrote in the late 19th and early 20th centuries. Since his work and the whole topic of Estonian Swedish culture are largely unknown in Estonia and everywhere else, except for the direct descendants of that minority, the paper offers the necessary background information, while also applying the method of close reading to a few of the author’s poems in the original Swedish dialect and in English. Parallels are drawn with the major classical authors of neighbouring Nordic countries, such as Esaias Tegnér of Sweden and Aleksis Kivi of Finland, authors who can be seen as models not only for Ekman, but also for a number of significant ethnic Estonian poets who wrote in Estonian, such as Juhan Liiv and Ernst Enno.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
北欧国家史诗形式的浪漫主义诗人与爱沙尼亚古典方言诗歌
最近学术界对更遥远时代波罗的海地区书面文化的多语言特征的兴趣日益觉醒,这要求重新关注和重新评估居住在爱沙尼亚领土上的少数民族的诗歌。其中一个少数民族是爱沙尼亚瑞典人,他们一直住在爱沙尼亚西部,直到1944年。本文主要关注爱沙尼亚瑞典人斯卡尔德·马茨·埃克曼(skald Mats Ekman)在19世纪末和20世纪初创作的诗歌中所反映的生命历程。由于他的作品和整个爱沙尼亚瑞典文化的主题在爱沙尼亚和其他地方都不为人所知,除了这个少数民族的直系后裔,本文提供了必要的背景信息,同时也采用了细读的方法来阅读作者的几首用瑞典方言和英语写的诗。他与邻近北欧国家的主要古典作家进行了比较,如瑞典的埃萨亚斯·特格涅姆扎尔和芬兰的阿列克西斯·基维,这些作家不仅可以被视为埃克曼的榜样,而且可以被视为许多用爱沙尼亚语写作的重要爱沙尼亚民族诗人的榜样,如Juhan Liiv和Ernst Enno。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Interlitteraria
Interlitteraria LITERATURE-
自引率
0.00%
发文量
10
审稿时长
20 weeks
期刊最新文献
Heart to Heart: The Power of Lyrical Bonding in Romantic Nationalism “This Land Is Your Land”: A Note on America as a Nation of “Varied Carols” The Role of Lyrics in Estonian Literature: Three Exemplary Cases Traducir poesía es descubrir los volcanes sepultados debajo de los pies. A propósito de Valitud tõlkeluulet 1970–2020 (Selección de la poesía traducida, 1970–2020), por Jüri Talvet “In a Miracle Wellspring” of Goethe’s Poetry: Comments on the Role of Translated Poetry in a Small Literature
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1