{"title":"Because We’re Worth It","authors":"Joseph Lambert, Callum Walker","doi":"10.1075/ts.21030.lam","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\nRate-setting is a problematic area for newcomers to translation and established practitioners alike. Survey data generally support the view that translators feel underpaid and that money matters remain a chief ethical and pragmatic concern, but appropriate guidance is almost entirely absent from introductory textbooks on the translation profession and documentation prepared by industry associations remains unsatisfactory. Focusing on the translation industry in the United Kingdom, this conceptual paper explores constraints that limit price formation practices, and argues that translators feel under threat from disruptive technologies, Uberisation, and non-professional translation, now more than ever. We explore the complex interaction between status, internal and external perceptions, and regulation, and illustrate their push-pull relationship with rate-setting within a range of industry ‘educators’, uncovering the ways in which translators themselves, translation associations, and academic institutions directly and indirectly impact upon rate-setting practices. The article concludes by considering potential channels to buoy status and improve rate-setting practices in the translation industry.","PeriodicalId":43764,"journal":{"name":"Translation Spaces","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.0000,"publicationDate":"2022-07-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Translation Spaces","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/ts.21030.lam","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Rate-setting is a problematic area for newcomers to translation and established practitioners alike. Survey data generally support the view that translators feel underpaid and that money matters remain a chief ethical and pragmatic concern, but appropriate guidance is almost entirely absent from introductory textbooks on the translation profession and documentation prepared by industry associations remains unsatisfactory. Focusing on the translation industry in the United Kingdom, this conceptual paper explores constraints that limit price formation practices, and argues that translators feel under threat from disruptive technologies, Uberisation, and non-professional translation, now more than ever. We explore the complex interaction between status, internal and external perceptions, and regulation, and illustrate their push-pull relationship with rate-setting within a range of industry ‘educators’, uncovering the ways in which translators themselves, translation associations, and academic institutions directly and indirectly impact upon rate-setting practices. The article concludes by considering potential channels to buoy status and improve rate-setting practices in the translation industry.
期刊介绍:
Translation Spaces is a biannual, peer-reviewed, indexed journal that recognizes the global impact of translation. It envisions translation as multi-dimensional phenomena productively studied (from) within complex spaces of encounter between knowledge, values, beliefs, and practices. These translation spaces -virtual and physical- are multidisciplinary, multimedia, and multilingual. They are the frontiers being explored by scholars investigating where and how translation practice and theory interact most dramatically with the evolving landscape of contemporary globalization.