The z text of Laxdæla saga – a philological experiment

IF 0.2 3区 文学 0 LITERATURE, GERMAN, DUTCH, SCANDINAVIAN Gripla Pub Date : 2022-01-01 DOI:10.33112/gripla.33.1
Haukur Þorgeirsson
{"title":"The z text of Laxdæla saga – a philological experiment","authors":"Haukur Þorgeirsson","doi":"10.33112/gripla.33.1","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The manuscripts of Laxdæla saga were divided by Kristian Kålund into an x class and a y class. The y class manuscripts include Möðruvallabók, the only medieval manuscript to preserve the complete saga and the basis of all editions so far. The z text has never been edited as a whole and the present article is an investigation into how such an edition might be brought into being. Only some 43% of the saga text is preserved in vellum fragments of the z class but there are paper manuscripts which preserve the z text as a whole. The early editors of the saga regarded the text of these paper manuscripts as too poor in quality to serve as the basis of an edition. This contention is empirically tested here by studying the part of the saga preserved in the oldest vellum fragment, the 13th century D2. The text of that fragment is compared with the corresponding text in five manuscripts which preserve the saga as a whole. Word-level Levenshtein distance is used as the comparison metric and the results are published in table 1 while a stemma of the five manuscripts appears in figure 1. The main result is that the 17th century paper manuscript AM 158 fol. is, by a large margin, the manuscript which has the most similar text to the oldest fragment. It would be a suitable basis for an edition of the z text.","PeriodicalId":40705,"journal":{"name":"Gripla","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Gripla","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.33112/gripla.33.1","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, GERMAN, DUTCH, SCANDINAVIAN","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The manuscripts of Laxdæla saga were divided by Kristian Kålund into an x class and a y class. The y class manuscripts include Möðruvallabók, the only medieval manuscript to preserve the complete saga and the basis of all editions so far. The z text has never been edited as a whole and the present article is an investigation into how such an edition might be brought into being. Only some 43% of the saga text is preserved in vellum fragments of the z class but there are paper manuscripts which preserve the z text as a whole. The early editors of the saga regarded the text of these paper manuscripts as too poor in quality to serve as the basis of an edition. This contention is empirically tested here by studying the part of the saga preserved in the oldest vellum fragment, the 13th century D2. The text of that fragment is compared with the corresponding text in five manuscripts which preserve the saga as a whole. Word-level Levenshtein distance is used as the comparison metric and the results are published in table 1 while a stemma of the five manuscripts appears in figure 1. The main result is that the 17th century paper manuscript AM 158 fol. is, by a large margin, the manuscript which has the most similar text to the oldest fragment. It would be a suitable basis for an edition of the z text.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
拉斯德拉传奇的文本——一个语言学实验
《Laxdæla saga》的手稿被Kristian k lund划分为x类和y类。该类手稿包括Möðruvallabók,这是迄今为止唯一保存完整传奇故事的中世纪手稿,也是所有版本的基础。z文本从来没有作为一个整体进行过编辑,本文是对如何实现这样一个版本的研究。只有约43%的传奇文本保存在z类的牛皮纸碎片中,但有纸质手稿保存了z文本的整体。这个传奇故事的早期编辑们认为这些纸质手稿的文本质量太差,不能作为一个版本的基础。通过研究保存在13世纪的最古老的牛皮纸残片上的那部分传奇故事,这一论点得到了实证检验。该片段的文本与保存整个传奇的五个手稿中的相应文本进行了比较。以词级Levenshtein距离作为比较指标,结果见表1,图1为五篇稿件的词源图。主要的结果是,17世纪的纸手稿am158是假的。在很大程度上,是与最古老的残片文本最相似的手稿。这将是z文本版本的合适基础。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Gripla
Gripla Multiple-
CiteScore
0.40
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
The z text of Laxdæla saga – a philological experiment Grotesque Advice in Seventeenth-Century Iceland. The Mysterious Origins of Grobbians rímur Repository of Protestant Exempla in Icelandic Translation Jón Árnason and Gríshildur the good. How the editor changed one woman’s narrative about another woman Homiletic Symbolism in Heimskringla
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1