Fóstbrœðra saga: A Missing Link?

IF 0.2 3区 文学 0 LITERATURE, GERMAN, DUTCH, SCANDINAVIAN Gripla Pub Date : 2020-01-01 DOI:10.33112/gripla.31.3
Mikael Males
{"title":"Fóstbrœðra saga: A Missing Link?","authors":"Mikael Males","doi":"10.33112/gripla.31.3","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article argues that Fóstbrœðra saga constitutes a link between kings’ sagas and sagas of Icelanders, and that it is the first prosimetrical saga of Icelanders. It evaluates Sven B.F. Jansson’s arguments regarding the long and the short version and whether the 'digressions’ were found in the archetype. It is argued that Jansson’s analysis is partly flawed, but that his claim that the digressions were found in the archetype is probably right, except for the last five. In addition, Theodore Andersson has argued convincingly against Jónas Kristjánsson that Fóstbrœðra saga must be older than Heimskringla. The present author accepts Andersson’s arguments, but since Fóstbrœðra saga – like most sagas of Icelanders – offers few dating criteria, additional parameters would be valuable. Under favourable circumstances, the poetry in the sagas may offer some clues, and this article takes two poetic features into account. Fóstbrœðra saga is unique among sagas of Icelanders both in its high proportion of authenticating quotations of poetry, which is reminiscent of kings’ sagas, and in using kennings that require skaldic competence as part of the overblown language of the digressions. A comparison with the treatment of poetry in the kings’ sagas suggests that these features indicate an early, experimental approach.","PeriodicalId":40705,"journal":{"name":"Gripla","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2020-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Gripla","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.33112/gripla.31.3","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, GERMAN, DUTCH, SCANDINAVIAN","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This article argues that Fóstbrœðra saga constitutes a link between kings’ sagas and sagas of Icelanders, and that it is the first prosimetrical saga of Icelanders. It evaluates Sven B.F. Jansson’s arguments regarding the long and the short version and whether the 'digressions’ were found in the archetype. It is argued that Jansson’s analysis is partly flawed, but that his claim that the digressions were found in the archetype is probably right, except for the last five. In addition, Theodore Andersson has argued convincingly against Jónas Kristjánsson that Fóstbrœðra saga must be older than Heimskringla. The present author accepts Andersson’s arguments, but since Fóstbrœðra saga – like most sagas of Icelanders – offers few dating criteria, additional parameters would be valuable. Under favourable circumstances, the poetry in the sagas may offer some clues, and this article takes two poetic features into account. Fóstbrœðra saga is unique among sagas of Icelanders both in its high proportion of authenticating quotations of poetry, which is reminiscent of kings’ sagas, and in using kennings that require skaldic competence as part of the overblown language of the digressions. A comparison with the treatment of poetry in the kings’ sagas suggests that these features indicate an early, experimental approach.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Fóstbrœðra saga:缺失的一环?
本文认为Fóstbrœðra是冰岛人的传奇与国王的传奇之间的一种联系,是冰岛人最早的诗体传奇。它评估了Sven B.F. Jansson关于长版本和短版本的论点,以及是否在原型中发现了“离题”。有人认为,Jansson的分析有部分缺陷,但他关于在原型中发现了偏离的说法可能是正确的,除了最后五个。此外,西奥多·安德森令人信服地反对Jónas Kristjánsson认为Fóstbrœðra saga一定比海姆斯克林拉更古老。本文作者接受Andersson的观点,但是因为Fóstbrœðra的传奇——像大多数冰岛人的传奇一样——提供了很少的年代标准,额外的参数将是有价值的。在有利的条件下,传奇中的诗歌可以提供一些线索,本文从诗学的两个方面进行分析。Fóstbrœðra saga在冰岛人的传奇中是独一无二的,因为它有很高比例的真实的诗歌引用,这让人想起国王的传奇,并且在使用需要skaldic能力的kennings作为离题的过度语言的一部分。与国王传奇中诗歌的处理方式相比较,这些特征表明了一种早期的、实验性的方法。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Gripla
Gripla Multiple-
CiteScore
0.40
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
The z text of Laxdæla saga – a philological experiment Grotesque Advice in Seventeenth-Century Iceland. The Mysterious Origins of Grobbians rímur Repository of Protestant Exempla in Icelandic Translation Jón Árnason and Gríshildur the good. How the editor changed one woman’s narrative about another woman Homiletic Symbolism in Heimskringla
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1