Translating research into rural health practice: a qualitative study of perceived capability-building needs.

IF 2 4区 医学 Q3 PUBLIC, ENVIRONMENTAL & OCCUPATIONAL HEALTH Rural and remote health Pub Date : 2023-11-01 Epub Date: 2023-11-09 DOI:10.22605/RRH7751
Olivia A King, Alesha Sayner, Alison Beauchamp, Danielle Hitch, Drew Aras, Anna Wong Shee
{"title":"Translating research into rural health practice: a qualitative study of perceived capability-building needs.","authors":"Olivia A King, Alesha Sayner, Alison Beauchamp, Danielle Hitch, Drew Aras, Anna Wong Shee","doi":"10.22605/RRH7751","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><strong>Introduction: </strong>The timely translation of research into practice and local policy is critical to improving healthcare delivery in rural and regional settings, and remains a concern for researchers, health professionals, health managers and policymakers alike. Successful and sustained research translation does not occur without concerted effort, support and strategies to build research translation capacity and capability. Research capacity comprises individual and organisational capabilities. This study is primarily focused on individual capabilities. Health professionals working in rural and regional settings, where research activity and infrastructure are generally less mature than that seen in metropolitan areas, need additional support and skills to build their capability to engage in translation-focused research. This study aimed to explore rural health research stakeholders' perspectives on capability-building needs for emerging researchers to enable the translation of research into health practice.</p><p><strong>Methods: </strong>A qualitative description methodology was used to conduct three online focus groups to explore participants' understanding of research translation, and their perceptions of the supports that are needed to build capability for emerging health professional researchers to undertake translation-focused research. Emerging health professional researchers (emerging researchers hereafter) are health professionals who have little or no formal training or experience undertaking research. Data were analysed by a five-stage framework approach.</p><p><strong>Results: </strong>Participants included emerging researchers (n=12), research mentors (n=3) and health managers (n=4) from six rural or regional organisations, including four health services, one university and one primary health network in Victoria, Australia. Participants' conceptualisation of research translation reflected previously documented definitions; that is, research grounded in health practice and characterised by adaptation of existing research evidence to local settings via implementation. Four key themes related to research translation support for rural and regional health researchers were identified: understanding the study and translation context is vital to enacting change; engaging with stakeholders identifies research and translation priorities and suitable approaches; mentor and managerial support assists navigation of research translation activities; and access to clinical and research networks promotes research translation partnerships and collaborations. Participants highlighted the need to identify and train appropriate research mentors and health leaders who can support translation-focused research at the emerging researcher level. The need for training that targets fundamental research translation skills, including systematic processes for engaging stakeholders and collaborative priority setting, and the processes to analyse both the research study and research translation contexts, were also identified as important.</p><p><strong>Conclusion: </strong>Given their understanding of the local community and health context, rural and regional health professionals are ideally placed to engage in translation-focused research; however, they require multiple types of research capability development through several levels of influence. This includes support and guidance to ensure their endeavours align with and leverage organisational and regional priorities for research translation. These findings can inform approaches to research capability building through training and resource provision, and organisational infrastructure development and capacity building, to support the rapid translation of research into clinical practice.</p>","PeriodicalId":21460,"journal":{"name":"Rural and remote health","volume":"23 4","pages":"7751"},"PeriodicalIF":2.0000,"publicationDate":"2023-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Rural and remote health","FirstCategoryId":"3","ListUrlMain":"https://doi.org/10.22605/RRH7751","RegionNum":4,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"2023/11/9 0:00:00","PubModel":"Epub","JCR":"Q3","JCRName":"PUBLIC, ENVIRONMENTAL & OCCUPATIONAL HEALTH","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Introduction: The timely translation of research into practice and local policy is critical to improving healthcare delivery in rural and regional settings, and remains a concern for researchers, health professionals, health managers and policymakers alike. Successful and sustained research translation does not occur without concerted effort, support and strategies to build research translation capacity and capability. Research capacity comprises individual and organisational capabilities. This study is primarily focused on individual capabilities. Health professionals working in rural and regional settings, where research activity and infrastructure are generally less mature than that seen in metropolitan areas, need additional support and skills to build their capability to engage in translation-focused research. This study aimed to explore rural health research stakeholders' perspectives on capability-building needs for emerging researchers to enable the translation of research into health practice.

Methods: A qualitative description methodology was used to conduct three online focus groups to explore participants' understanding of research translation, and their perceptions of the supports that are needed to build capability for emerging health professional researchers to undertake translation-focused research. Emerging health professional researchers (emerging researchers hereafter) are health professionals who have little or no formal training or experience undertaking research. Data were analysed by a five-stage framework approach.

Results: Participants included emerging researchers (n=12), research mentors (n=3) and health managers (n=4) from six rural or regional organisations, including four health services, one university and one primary health network in Victoria, Australia. Participants' conceptualisation of research translation reflected previously documented definitions; that is, research grounded in health practice and characterised by adaptation of existing research evidence to local settings via implementation. Four key themes related to research translation support for rural and regional health researchers were identified: understanding the study and translation context is vital to enacting change; engaging with stakeholders identifies research and translation priorities and suitable approaches; mentor and managerial support assists navigation of research translation activities; and access to clinical and research networks promotes research translation partnerships and collaborations. Participants highlighted the need to identify and train appropriate research mentors and health leaders who can support translation-focused research at the emerging researcher level. The need for training that targets fundamental research translation skills, including systematic processes for engaging stakeholders and collaborative priority setting, and the processes to analyse both the research study and research translation contexts, were also identified as important.

Conclusion: Given their understanding of the local community and health context, rural and regional health professionals are ideally placed to engage in translation-focused research; however, they require multiple types of research capability development through several levels of influence. This includes support and guidance to ensure their endeavours align with and leverage organisational and regional priorities for research translation. These findings can inform approaches to research capability building through training and resource provision, and organisational infrastructure development and capacity building, to support the rapid translation of research into clinical practice.

查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
将研究转化为农村卫生实践:对感知能力建设需求的定性研究。
引言:及时将研究转化为实践和地方政策对于改善农村和地区的医疗保健服务至关重要,也是研究人员、卫生专业人员、卫生管理人员和政策制定者关注的问题。如果没有建立研究翻译能力和能力的共同努力、支持和策略,就不会有成功和持续的研究翻译。研究能力包括个人能力和组织能力。本研究主要关注个人能力。在农村和地区环境中工作的卫生专业人员需要额外的支持和技能,以培养他们从事以翻译为重点的研究的能力,因为农村和地区的研究活动和基础设施通常不如大都市地区成熟。本研究旨在探讨农村卫生研究利益相关者对新兴研究人员能力建设需求的看法,以便将研究转化为卫生实践。方法:采用定性描述方法进行三个在线焦点小组,探讨参与者对研究翻译的理解,以及他们对建立新兴卫生专业研究人员进行翻译研究能力所需支持的看法。新兴健康专业研究人员(以下简称新兴研究人员)是指很少或没有受过正式培训或从事研究经验的健康专业人员。数据采用五阶段框架方法进行分析。结果:参与者包括来自六个农村或地区组织的新兴研究人员(n=12)、研究导师(n=3)和卫生管理人员(n=4),其中包括澳大利亚维多利亚州的四个卫生服务机构、一所大学和一个初级卫生网络。参与者对研究翻译的概念化反映了先前记录的定义;也就是说,以健康实践为基础的研究,其特点是通过实施将现有研究证据适应当地环境。确定了与为农村和地区卫生研究人员提供研究翻译支持有关的四个关键主题:了解研究和翻译背景对实施变革至关重要;与利益相关者接触,确定研究和翻译的优先事项以及合适的方法;导师和管理支持协助导航研究翻译活动;临床和研究网络的使用促进了研究翻译伙伴关系和合作。与会者强调,需要确定和培训合适的研究导师和健康领导者,他们可以支持新兴研究人员层面的翻译研究。培训的必要性也很重要,培训的目标是基本的研究翻译技能,包括让利益相关者参与的系统流程和合作确定优先事项,以及分析研究研究和研究翻译背景的流程。结论:鉴于农村和地区卫生专业人员对当地社区和卫生背景的了解,他们非常适合从事以翻译为重点的研究;然而,它们需要通过几个层面的影响力来发展多种类型的研究能力。这包括支持和指导,以确保他们的努力与研究翻译的组织和区域优先事项保持一致并加以利用。这些发现可以为通过培训和资源提供、组织基础设施开发和能力建设进行研究能力建设的方法提供信息,以支持研究快速转化为临床实践。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Rural and remote health
Rural and remote health Rural Health-
CiteScore
2.00
自引率
9.50%
发文量
145
审稿时长
8 weeks
期刊介绍: Rural and Remote Health is a not-for-profit, online-only, peer-reviewed academic publication. It aims to further rural and remote health education, research and practice. The primary purpose of the Journal is to publish and so provide an international knowledge-base of peer-reviewed material from rural health practitioners (medical, nursing and allied health professionals and health workers), educators, researchers and policy makers.
期刊最新文献
'Imagine if we had an actual service ...': a qualitative exploration of abortion access challenges in Australian rural primary care. The Murtupuni Statement on rural generalist professional practice in Australia. Therapeutic resources used by traditional communities of the Brazilian Amazon: a scoping review. First Nations Peoples' perspectives on telehealth physiotherapy: a qualitative study focused on the therapeutic relationship. Social determinants and socioeconomic inequalities in adherence to antenatal iron-folic acid supplementation in urban and rural Indonesia.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1