The Recollections of Tetsu: A Translation of Her Testimonial Narrative with Commentary

T. Maus
{"title":"The Recollections of Tetsu: A Translation of Her Testimonial Narrative with Commentary","authors":"T. Maus","doi":"10.1353/JWJ.2014.0004","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Introduction In 1906, at the height of the Tōhoku famine in Japan, four-year-old Tetsu1 was abruptly swept off the street by volunteer relief workers from the Okayama Orphanage with nothing but the clothes on her back. As she later recalled, “One day two men came by just as the streetcar pulled up and said ‘We’re taking you with us,’ and they grabbed me up.”2 Although Tetsu had a mother, stepfather, and seven siblings, because of her malnourished condition and impoverished status the Okayama Orphanage targeted her, with the approval of local authorities, as a child who needed saving. With the exception of her older brother Kichiya, who was also collected by orphanage volunteers and sent to Okayama, Tetsu was instantly severed from her family and would not reunite with any living relatives until adulthood. As is evident in her testimony translated below, this first encounter with the institutional power of the Okayama Orphanage, though perhaps the most dramatic, was only the first of many times the orphanage made crucial decisions that determined Tetsu’s economic and social fate as a woman. Tetsu was born in Fukushima City, Fukushima prefecture, in the Tōhoku region in 1901. Her family lived at the economic and social margins. Tetsu’s father and mother","PeriodicalId":88338,"journal":{"name":"U.S.-Japan women's journal. English supplement = Nichi-Bei josei janaru. English supplement","volume":"76 1","pages":"101 - 126"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2014-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"U.S.-Japan women's journal. English supplement = Nichi-Bei josei janaru. English supplement","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/JWJ.2014.0004","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Introduction In 1906, at the height of the Tōhoku famine in Japan, four-year-old Tetsu1 was abruptly swept off the street by volunteer relief workers from the Okayama Orphanage with nothing but the clothes on her back. As she later recalled, “One day two men came by just as the streetcar pulled up and said ‘We’re taking you with us,’ and they grabbed me up.”2 Although Tetsu had a mother, stepfather, and seven siblings, because of her malnourished condition and impoverished status the Okayama Orphanage targeted her, with the approval of local authorities, as a child who needed saving. With the exception of her older brother Kichiya, who was also collected by orphanage volunteers and sent to Okayama, Tetsu was instantly severed from her family and would not reunite with any living relatives until adulthood. As is evident in her testimony translated below, this first encounter with the institutional power of the Okayama Orphanage, though perhaps the most dramatic, was only the first of many times the orphanage made crucial decisions that determined Tetsu’s economic and social fate as a woman. Tetsu was born in Fukushima City, Fukushima prefecture, in the Tōhoku region in 1901. Her family lived at the economic and social margins. Tetsu’s father and mother
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
《哲津的回忆:她的证言与评注的翻译》
1906年,在日本Tōhoku饥荒最严重的时候,4岁的Tetsu1突然被冈山孤儿院的志愿救援人员从街上带走,身上除了衣服什么都没有。她后来回忆说:“有一天,有轨电车停靠时,两个男人经过,说‘我们要把你带走’,然后他们把我拉了起来。虽然Tetsu有母亲、继父和七个兄弟姐妹,但由于她营养不良和贫困,冈山孤儿院在当地政府的批准下,把她当作一个需要拯救的孩子。除了她的哥哥木屋(也被孤儿院的志愿者收集并送到冈山)之外,哲津立即与家人断绝了联系,直到成年后才与任何活着的亲戚团聚。从下面翻译的她的证词中可以明显看出,这是第一次与冈山孤儿院的制度力量接触,虽然可能是最戏剧性的,但这只是孤儿院多次做出决定Tetsu作为一个女人的经济和社会命运的关键决定中的第一次。哲津于1901年出生在Tōhoku地区的福岛县福岛市。她的家庭生活在经济和社会的边缘。哲津的爸爸和妈妈
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Koigoromo (Robe of Love) Part 1: An Introduction and Translation of Yamakawa Tomiko’s “White Lily” / 『恋衣』英訳(1) :解説、山川登美子の「白百合」 Crafting Survival: Chamorro and Okinawan Women’s Camp Labor in the Northern Mariana Islands, 1944–1946 / 生きるための工芸:北マリアナ諸島の米軍民間人収容所におけるチャモ ロ・沖縄女性の労働(1944–1946 年) Defending the Samurai: Alice Mabel Bacon and Meiji Japan at War / 侍を擁護して:アリス・メーベル・ベーコンと戦時下の明治日本 Koigoromo (Robe of Love) Part 1: An Introduction and Translation of Yamakawa Tomiko’s “White Lily” 『恋衣』英訳(1) :解説、山川登美子の「白百合」 Defending the Samurai: Alice Mabel Bacon and Meiji Japan at War 侍を擁護して:アリス・メーベル・ベーコンと戦時下の明治日本
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1