Defending the Samurai: Alice Mabel Bacon and Meiji Japan at War / 侍を擁護して:アリス・メーベル・ベーコンと戦時下の明治日本

Joseph M. Henning
{"title":"Defending the Samurai: Alice Mabel Bacon and Meiji Japan at War / 侍を擁護して:アリス・メーベル・ベーコンと戦時下の明治日本","authors":"Joseph M. Henning","doi":"10.1353/jwj.2023.a903681","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract:Alice Mabel Bacon (1858–1918), a friend and colleague of Ōyama Sutematsu and Tsuda Ume, authored three books on Japan and edited the English translation of a Japanese soldier’s war memoir. She and her work cross a wide range of terrain in the gender, diplomatic, and military histories of U.S.-Japanese relations in the Meiji period. In her writing, she depicted the samurai as the driving force in Japanese history from feudalism up to the present. Praising them for their role in developing Meiji Japan into a world power, Bacon identified evidence for her claims in the First Sino-Japanese War and the Russo-Japanese War. In the United States, she challenged the construction of war reporting as a male domain when she questioned press accounts of a massacre carried out by Japanese troops, utilizing her expertise on Japan to stand her ground against a male reporter who emphasized her gender in an effort to undermine her argument. During and after the war with Russia, Bacon extolled bushido as the samurai ethos, which she depicted as having evolved into selfless devotion to the emperor. She also challenged the construction of war itself as a male domain by emphasizing the sacrifices of women on the home front. Bacon thus worked to familiarize Americans with three discourses promoted by the Meiji state and its supporters: the “good wife, wise mother” ideology, the “human bullet” myth, and bushido.","PeriodicalId":88338,"journal":{"name":"U.S.-Japan women's journal. English supplement = Nichi-Bei josei janaru. English supplement","volume":"52 1","pages":"27 - 52"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-08-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"U.S.-Japan women's journal. English supplement = Nichi-Bei josei janaru. English supplement","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/jwj.2023.a903681","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Abstract:Alice Mabel Bacon (1858–1918), a friend and colleague of Ōyama Sutematsu and Tsuda Ume, authored three books on Japan and edited the English translation of a Japanese soldier’s war memoir. She and her work cross a wide range of terrain in the gender, diplomatic, and military histories of U.S.-Japanese relations in the Meiji period. In her writing, she depicted the samurai as the driving force in Japanese history from feudalism up to the present. Praising them for their role in developing Meiji Japan into a world power, Bacon identified evidence for her claims in the First Sino-Japanese War and the Russo-Japanese War. In the United States, she challenged the construction of war reporting as a male domain when she questioned press accounts of a massacre carried out by Japanese troops, utilizing her expertise on Japan to stand her ground against a male reporter who emphasized her gender in an effort to undermine her argument. During and after the war with Russia, Bacon extolled bushido as the samurai ethos, which she depicted as having evolved into selfless devotion to the emperor. She also challenged the construction of war itself as a male domain by emphasizing the sacrifices of women on the home front. Bacon thus worked to familiarize Americans with three discourses promoted by the Meiji state and its supporters: the “good wife, wise mother” ideology, the “human bullet” myth, and bushido.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Defending the Samurai: Alice Mabel Bacon and Meiji Japan at War /拥护武士:爱丽丝·梅贝尔·培根与战时明治日本
摘要:Alice Mabel Bacon(1858-1918)是Ōyama Sutematsu和Tsuda Ume的朋友和同事,撰写了三本关于日本的书籍,并编辑了一本日本士兵的战争回忆录的英译本。她和她的作品跨越了明治时期美日关系的性别、外交和军事史的广泛领域。在她的作品中,她将武士描述为日本从封建时代到现在的历史驱动力。培根称赞他们在将明治日本发展成为世界强国的过程中所起的作用,并在甲午战争和日俄战争中为自己的主张找到了证据。在美国,她质疑日本军队进行大屠杀的新闻报道,挑战了战争报道被视为男性领域的观念。她利用自己对日本的专业知识,与一名强调自己性别、试图破坏她观点的男记者站在一起。在对俄战争期间和之后,培根称赞武士道是一种武士精神,她将其描述为对天皇无私的奉献。她还通过强调女性在后方的牺牲,挑战了战争本身作为男性领域的构建。因此,培根致力于让美国人熟悉明治政府及其支持者所倡导的三种话语:“贤妻良母”意识形态、“人肉子弹”神话和武士道。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Koigoromo (Robe of Love) Part 1: An Introduction and Translation of Yamakawa Tomiko’s “White Lily” / 『恋衣』英訳(1) :解説、山川登美子の「白百合」 Crafting Survival: Chamorro and Okinawan Women’s Camp Labor in the Northern Mariana Islands, 1944–1946 / 生きるための工芸:北マリアナ諸島の米軍民間人収容所におけるチャモ ロ・沖縄女性の労働(1944–1946 年) Defending the Samurai: Alice Mabel Bacon and Meiji Japan at War / 侍を擁護して:アリス・メーベル・ベーコンと戦時下の明治日本 Koigoromo (Robe of Love) Part 1: An Introduction and Translation of Yamakawa Tomiko’s “White Lily” 『恋衣』英訳(1) :解説、山川登美子の「白百合」 Defending the Samurai: Alice Mabel Bacon and Meiji Japan at War 侍を擁護して:アリス・メーベル・ベーコンと戦時下の明治日本
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1