A Comparative Study of Domestic and Foreign Self-Translation Studies – Based on CiteSpace’s Bibliometric Analysis

IF 1.9 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Target-International Journal of Translation Studies Pub Date : 2023-01-01 DOI:10.3726/jts012023.4
B. Rillera
{"title":"A Comparative Study of Domestic and Foreign Self-Translation Studies – Based on CiteSpace’s Bibliometric Analysis","authors":"B. Rillera","doi":"10.3726/jts012023.4","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract The phenomenon of self-translation dates back more than two thousand years (Kumakhova 2005), but it was not studied by academics until the 1960s because of its unique and marginal nature. In order to examine the similarities and differences in research focus as well\n as the overall situation of self-translation research in China and abroad, this study gathered relevant literature on self-translation research from the China National Knowledge Infrastructure (CNKI) and Web of Science, which are broadly recognized databases in China and abroad; and it used\n CiteSpace 6.1.R2 visualization software to generate a scientific knowledge map to examine comprehensively the current situation, hot spots, and frontiers of this field, so as to come up ultimately with forward-looking suggestions for the future development of self-translation studies.","PeriodicalId":51739,"journal":{"name":"Target-International Journal of Translation Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.9000,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Target-International Journal of Translation Studies","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3726/jts012023.4","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Abstract The phenomenon of self-translation dates back more than two thousand years (Kumakhova 2005), but it was not studied by academics until the 1960s because of its unique and marginal nature. In order to examine the similarities and differences in research focus as well as the overall situation of self-translation research in China and abroad, this study gathered relevant literature on self-translation research from the China National Knowledge Infrastructure (CNKI) and Web of Science, which are broadly recognized databases in China and abroad; and it used CiteSpace 6.1.R2 visualization software to generate a scientific knowledge map to examine comprehensively the current situation, hot spots, and frontiers of this field, so as to come up ultimately with forward-looking suggestions for the future development of self-translation studies.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
国内外自译研究比较——基于CiteSpace的文献计量学分析
自译现象可以追溯到两千多年前(Kumakhova 2005),但由于其独特性和边缘性,直到20世纪60年代才被学术界研究。为了考察国内外自翻译研究的异同点和总体情况,本研究从中国知网(CNKI)和Web of Science这两个国内外公认的数据库中收集了自翻译研究的相关文献;使用的是CiteSpace 6.1。R2可视化软件,生成科学的知识图谱,全面考察该领域的现状、热点和前沿,最终对自译研究的未来发展提出前瞻性的建议。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
CiteScore
3.10
自引率
0.00%
发文量
29
期刊介绍: Target promotes the scholarly study of translational phenomena from any part of the world and welcomes submissions of an interdisciplinary nature. The journal"s focus is on research on the theory, history, culture and sociology of translation and on the description and pedagogy that underpin and interact with these foci. We welcome contributions that report on empirical studies as well as speculative and applied studies. We do not publish papers on purely practical matters, and prospective contributors are advised not to submit masters theses in their raw state.
期刊最新文献
Subtitlers’ beliefs about pivot templates Disruptive AVT workflows in the age of streaming Can you amuse the audience through an interpreter? Review of Bielsa (2023): A Translational Sociology: Interdisciplinary Perspectives on Politics and Society Theorizing a postmodern translator education
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1