Legal meta-comments in the think-aloud protocols of legal translators and lawyers

IF 1.9 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Target-International Journal of Translation Studies Pub Date : 2021-04-06 DOI:10.1075/TARGET.21038.GRI
Cornelia Griebel
{"title":"Legal meta-comments in the think-aloud protocols of legal translators and lawyers","authors":"Cornelia Griebel","doi":"10.1075/TARGET.21038.GRI","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n In order to ensure successful subprocesses within the overall legal translation process, a correct and\n comprehensive understanding of the source text is crucial. Legal translators must be able to grasp all the legal, linguistic,\n communicative, and situational dimensions of the text. The focus of this study is on the cognitive processes involved in the first\n reading phase of the legal translation process and, in particular, on the question of whether legal translators and lawyers have\n different text reception processes. By analysing the think-aloud protocols recorded in a mixed-methods study, legal\n meta-comments (LMCs) from translators and lawyers are examined and compared. The results suggest that the two groups\n approach the text from different angles, which leads to some suggestions for further developing the training of legal\n translators.","PeriodicalId":51739,"journal":{"name":"Target-International Journal of Translation Studies","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":1.9000,"publicationDate":"2021-04-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Target-International Journal of Translation Studies","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/TARGET.21038.GRI","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

In order to ensure successful subprocesses within the overall legal translation process, a correct and comprehensive understanding of the source text is crucial. Legal translators must be able to grasp all the legal, linguistic, communicative, and situational dimensions of the text. The focus of this study is on the cognitive processes involved in the first reading phase of the legal translation process and, in particular, on the question of whether legal translators and lawyers have different text reception processes. By analysing the think-aloud protocols recorded in a mixed-methods study, legal meta-comments (LMCs) from translators and lawyers are examined and compared. The results suggest that the two groups approach the text from different angles, which leads to some suggestions for further developing the training of legal translators.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
法律翻译与律师有声思维协议中的法律元评论
为了确保整个法律翻译过程中子过程的成功,对原文的正确和全面的理解至关重要。法律翻译必须能够把握文本的所有法律、语言、交际和情境维度。本研究的重点是法律翻译过程中第一阅读阶段所涉及的认知过程,特别是法律译者和律师是否有不同的文本接受过程。通过分析一项混合方法研究中记录的有声思考协议,对翻译人员和律师的法律元评论(lmc)进行了检查和比较。结果表明,这两类人从不同的角度看待文本,并对进一步开展法律翻译培训提出了一些建议。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
CiteScore
3.10
自引率
0.00%
发文量
29
期刊介绍: Target promotes the scholarly study of translational phenomena from any part of the world and welcomes submissions of an interdisciplinary nature. The journal"s focus is on research on the theory, history, culture and sociology of translation and on the description and pedagogy that underpin and interact with these foci. We welcome contributions that report on empirical studies as well as speculative and applied studies. We do not publish papers on purely practical matters, and prospective contributors are advised not to submit masters theses in their raw state.
期刊最新文献
The fight metaphor in translation: From patriotism to pragmatism Review of Faria, Pinto & Moura (2023): Reframing Translators, Translators as Reframers How to break a norm and get away with it Subtitlers’ beliefs about pivot templates Disruptive AVT workflows in the age of streaming
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1