多语是伊万·亚尔古齐泽-加巴拉耶夫(1775-1830)在教育和外交活动中取得成功的基础

Т.В. Дадианова
{"title":"多语是伊万·亚尔古齐泽-加巴拉耶夫(1775-1830)在教育和外交活动中取得成功的基础","authors":"Т.В. Дадианова","doi":"10.46698/vnc.2022.17.10.004","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"В статье впервые рассматривается диалектическое взаимодействие национального и интернационального компонентов в культуре на примере анализа творческой деятельности выдающегося просветителя XVIII и первой трети XIX вв. Ивана Ялгузидзе-Габараева. Социально-культурологическая актуальность статьи обусловлена комплексом геополитических вызовов, требующих поисков эффективных механизмов межэтнической стабильности на Северном Кавказе. Как свидетельствует история, ими являются учет баланса интересов этносов, проживающих не только на Кавказе, а также духовные скрепы, такие как побратимство, упор на миролюбивые аспекты в христианстве и исламе.В статье рассматривается комплекс исторических условий (социально-политических, культурных, психологических), оказавших влияние на формирование системы мировоззрения Ивана Ялгузидзе-Габараева и во многом обусловивших его творчество. Анализируется вклад просветителя в складывание основ межкультурной коммуникации между Осетией и Грузией. Рассматривается его вклад в развитие осетинского языка: И. Ялгузидзе впервые создал учебник-букварь на осетинском языке, использовав грузинскую светскую графику, и издал его в 1821 г. в Тбилиси. Он же перевел с русского и грузинского на осетинский язык несколько церковных книг. Из них в Москве и Тбилиси издано шесть. Ялгузидзе-Габараев было составлено два осетинских алфавита: один на основе грузинской азбуки «хуцури», второй – на основе знаков грузинского светского письма. Кроме того, в статье анализируется поэма «Алгузиани» с точки зрения содержащейся в ней составляющей межкультурного взаимодействия. Букварь-учебник И. Ялгузидзе-Габараева, его поэма «Алгузиани» и дипломатическая деятельность являются, таким образом, наглядным примером успешного межэтнического и межкультурного взаимодействия.\n The article considers for the first time the dialectical interaction of the national and international components in culture on the example of the analysis of the creative activity of the outstanding educator of the 18th and the first third of the 19th centuries - Ivan Yalguzidze-Gabaraev. The socio-cultural relevance of the article is due to a complex of geopolitical challenges that require the search for effective mechanisms of interethnic stability in the North Caucasus. As history testifies, they are taking into account the balance of interests of ethnic groups living not only in the Caucasus, as well as spiritual bonds, such as sworn-brothers, emphasis on peaceful aspects in Christianity and Islam.The article deals with a complex of historical conditions (socio-political, cultural, psychological) that influenced the formation of the worldview system of Ivan Yalguzidze- Gabaraev and largely determined his work. The contribution of the educator to the formation of the foundations of intercultural communication between Ossetia and Georgia is analyzed. His contribution to the development of the Ossetian language is considered: Yalguzidze was the first to create a textbook-primer in the Ossetian language, using Georgian secular graphics, and published it in 1821 in Tbilisi. He also translated several church books from Russian and Georgian into Ossetian. Six of them were published in Moscow and Tbilisi. He compiled two Ossetian alphabets: one based on the Georgian alphabet \"Khutsuri\", the second - on the basis of the characters of the Georgian secular script. In addition, the article analyzes the poem \"Alguziani\" from the point of view of the component of intercultural interaction contained in it. Primer-textbook by I. Yalguzidze-Gabaraev, his poem \"Alguziani\" and diplomatic activity are thus a clear example of successful interethnic and intercultural interaction.","PeriodicalId":287453,"journal":{"name":"Kavkaz-forum","volume":"2 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-06-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"MULTILINGUALISM AS THE BASIS OF THE SUCCESS OF IVAN YALGUZIDZE–GABARAEV (1775–1830) IN THE EDUCATIONAL AND DIPLOMATIC ACTIVITIES\",\"authors\":\"Т.В. Дадианова\",\"doi\":\"10.46698/vnc.2022.17.10.004\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"В статье впервые рассматривается диалектическое взаимодействие национального и интернационального компонентов в культуре на примере анализа творческой деятельности выдающегося просветителя XVIII и первой трети XIX вв. Ивана Ялгузидзе-Габараева. Социально-культурологическая актуальность статьи обусловлена комплексом геополитических вызовов, требующих поисков эффективных механизмов межэтнической стабильности на Северном Кавказе. Как свидетельствует история, ими являются учет баланса интересов этносов, проживающих не только на Кавказе, а также духовные скрепы, такие как побратимство, упор на миролюбивые аспекты в христианстве и исламе.В статье рассматривается комплекс исторических условий (социально-политических, культурных, психологических), оказавших влияние на формирование системы мировоззрения Ивана Ялгузидзе-Габараева и во многом обусловивших его творчество. Анализируется вклад просветителя в складывание основ межкультурной коммуникации между Осетией и Грузией. Рассматривается его вклад в развитие осетинского языка: И. Ялгузидзе впервые создал учебник-букварь на осетинском языке, использовав грузинскую светскую графику, и издал его в 1821 г. в Тбилиси. Он же перевел с русского и грузинского на осетинский язык несколько церковных книг. Из них в Москве и Тбилиси издано шесть. Ялгузидзе-Габараев было составлено два осетинских алфавита: один на основе грузинской азбуки «хуцури», второй – на основе знаков грузинского светского письма. Кроме того, в статье анализируется поэма «Алгузиани» с точки зрения содержащейся в ней составляющей межкультурного взаимодействия. Букварь-учебник И. Ялгузидзе-Габараева, его поэма «Алгузиани» и дипломатическая деятельность являются, таким образом, наглядным примером успешного межэтнического и межкультурного взаимодействия.\\n The article considers for the first time the dialectical interaction of the national and international components in culture on the example of the analysis of the creative activity of the outstanding educator of the 18th and the first third of the 19th centuries - Ivan Yalguzidze-Gabaraev. The socio-cultural relevance of the article is due to a complex of geopolitical challenges that require the search for effective mechanisms of interethnic stability in the North Caucasus. As history testifies, they are taking into account the balance of interests of ethnic groups living not only in the Caucasus, as well as spiritual bonds, such as sworn-brothers, emphasis on peaceful aspects in Christianity and Islam.The article deals with a complex of historical conditions (socio-political, cultural, psychological) that influenced the formation of the worldview system of Ivan Yalguzidze- Gabaraev and largely determined his work. The contribution of the educator to the formation of the foundations of intercultural communication between Ossetia and Georgia is analyzed. His contribution to the development of the Ossetian language is considered: Yalguzidze was the first to create a textbook-primer in the Ossetian language, using Georgian secular graphics, and published it in 1821 in Tbilisi. He also translated several church books from Russian and Georgian into Ossetian. Six of them were published in Moscow and Tbilisi. He compiled two Ossetian alphabets: one based on the Georgian alphabet \\\"Khutsuri\\\", the second - on the basis of the characters of the Georgian secular script. In addition, the article analyzes the poem \\\"Alguziani\\\" from the point of view of the component of intercultural interaction contained in it. Primer-textbook by I. Yalguzidze-Gabaraev, his poem \\\"Alguziani\\\" and diplomatic activity are thus a clear example of successful interethnic and intercultural interaction.\",\"PeriodicalId\":287453,\"journal\":{\"name\":\"Kavkaz-forum\",\"volume\":\"2 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-06-20\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Kavkaz-forum\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.46698/vnc.2022.17.10.004\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Kavkaz-forum","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.46698/vnc.2022.17.10.004","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

这篇文章首次描述了民族和国际文化成分在辩证方面的相互作用,以分析杰出教育家十八世和十九世纪前三分之一的创造力。伊万ялгузидзгабараев。这篇文章的社会文化相关性是由于一系列地缘政治挑战,需要找到北高加索地区有效的民族稳定机制。历史表明,这些国家的民族平衡不仅存在于高加索地区,而且存在于基督教和伊斯兰教中和平的精神壁龛。这篇文章描述了一系列的历史条件(社会政治、文化、心理),这些条件影响了ivan jalguzidze - gabaraev的世界观。它分析了教育工作者对在奥塞梯和格鲁吉亚之间建立多元文化交流基础的贡献。考虑到他对奥塞梯语言发展的贡献:i . yalgusize第一次用格鲁吉亚社交日程编写了一本关于奥塞梯语的教科书,并于1821年在第比利斯出版。他还将一些教会书籍从俄语和格鲁吉亚语翻译成奥塞梯语。其中6本在莫斯科和第比利斯出版。有两个奥塞梯字母:一个是基于格鲁吉亚字母“huturi”,另一个是基于格鲁吉亚世俗字母的符号。此外,这篇文章还分析了“阿尔古齐亚尼”的诗歌,从文化间互动的角度来看。因此,他的诗《阿尔瓜齐亚尼》和外交活动是成功的民族间和文化间互动的一个很好的例子。第一次全国和国际协作是在18th的全国和国际协作,第19世纪的第一个例外是伊万·耶尔格齐泽·加布里耶夫。在北卡库萨斯,为了寻找互惠互利的互惠机制,社会是一种挑战。有历史记录,有历史记录,有历史记录,有历史记录,有历史记录,有历史记录,有历史记录,有历史记录。历史协作协作(cultural, psychological)是由Ivan yalguzize - Gabaraev和largely determined his组成的。intercultural通信基金会与Georgia的联系是相互联系的。His连接到Ossetian语言开发是conside: yalguzize是第一个在Ossetian语言语言中使用textbook的技术,using Georgian secular图形,并于1821年在Tbilisi出版。他不是来自俄罗斯和格鲁吉亚的翻译圣经。莫斯科和Tbilisi出版的六本书。他有两个Ossetian alphabets:一个在Georgian alphsuri上,一个在Georgian secular script上。在addition中,“Alguziani”来自于intercultural协作协作协作的观点。his alguzize -Gabaraev、his“Alguziani”和diplomatic activitive都是优质互动和互动互动。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
MULTILINGUALISM AS THE BASIS OF THE SUCCESS OF IVAN YALGUZIDZE–GABARAEV (1775–1830) IN THE EDUCATIONAL AND DIPLOMATIC ACTIVITIES
В статье впервые рассматривается диалектическое взаимодействие национального и интернационального компонентов в культуре на примере анализа творческой деятельности выдающегося просветителя XVIII и первой трети XIX вв. Ивана Ялгузидзе-Габараева. Социально-культурологическая актуальность статьи обусловлена комплексом геополитических вызовов, требующих поисков эффективных механизмов межэтнической стабильности на Северном Кавказе. Как свидетельствует история, ими являются учет баланса интересов этносов, проживающих не только на Кавказе, а также духовные скрепы, такие как побратимство, упор на миролюбивые аспекты в христианстве и исламе.В статье рассматривается комплекс исторических условий (социально-политических, культурных, психологических), оказавших влияние на формирование системы мировоззрения Ивана Ялгузидзе-Габараева и во многом обусловивших его творчество. Анализируется вклад просветителя в складывание основ межкультурной коммуникации между Осетией и Грузией. Рассматривается его вклад в развитие осетинского языка: И. Ялгузидзе впервые создал учебник-букварь на осетинском языке, использовав грузинскую светскую графику, и издал его в 1821 г. в Тбилиси. Он же перевел с русского и грузинского на осетинский язык несколько церковных книг. Из них в Москве и Тбилиси издано шесть. Ялгузидзе-Габараев было составлено два осетинских алфавита: один на основе грузинской азбуки «хуцури», второй – на основе знаков грузинского светского письма. Кроме того, в статье анализируется поэма «Алгузиани» с точки зрения содержащейся в ней составляющей межкультурного взаимодействия. Букварь-учебник И. Ялгузидзе-Габараева, его поэма «Алгузиани» и дипломатическая деятельность являются, таким образом, наглядным примером успешного межэтнического и межкультурного взаимодействия. The article considers for the first time the dialectical interaction of the national and international components in culture on the example of the analysis of the creative activity of the outstanding educator of the 18th and the first third of the 19th centuries - Ivan Yalguzidze-Gabaraev. The socio-cultural relevance of the article is due to a complex of geopolitical challenges that require the search for effective mechanisms of interethnic stability in the North Caucasus. As history testifies, they are taking into account the balance of interests of ethnic groups living not only in the Caucasus, as well as spiritual bonds, such as sworn-brothers, emphasis on peaceful aspects in Christianity and Islam.The article deals with a complex of historical conditions (socio-political, cultural, psychological) that influenced the formation of the worldview system of Ivan Yalguzidze- Gabaraev and largely determined his work. The contribution of the educator to the formation of the foundations of intercultural communication between Ossetia and Georgia is analyzed. His contribution to the development of the Ossetian language is considered: Yalguzidze was the first to create a textbook-primer in the Ossetian language, using Georgian secular graphics, and published it in 1821 in Tbilisi. He also translated several church books from Russian and Georgian into Ossetian. Six of them were published in Moscow and Tbilisi. He compiled two Ossetian alphabets: one based on the Georgian alphabet "Khutsuri", the second - on the basis of the characters of the Georgian secular script. In addition, the article analyzes the poem "Alguziani" from the point of view of the component of intercultural interaction contained in it. Primer-textbook by I. Yalguzidze-Gabaraev, his poem "Alguziani" and diplomatic activity are thus a clear example of successful interethnic and intercultural interaction.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
PEOPLE'S ASSEMBLY OF THE OSSETIANS (II) FORMATION OF THE SOVIET PERIODICAL PRESS IN KABARDA AND BALKARIA VALENTIN KONSTANTINOVICH GARDANOV: THE PORTRAIT OF THE RESEARCHER of the caucasus AGAINST THE BACKGROUND OF THE EPOCH ON THE ISSUE OF AZERBAIJANI-TURKISH INFORMATION COOPERATION DURING THE SECOND KARABAKH WAR: SEPTEMBER – NOVEMBER 2020 (BASED ON THE TURKISH PRINT MEDIA) SOCIO-DEMOGRAPHIC SITUATION IN THE REPUBLIC OF NORTH OSSETIA-ALANIA IN THE PERIOD 2005-2020
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1