{"title":"跨文化视角下言语操纵的一些方面","authors":"Valeria A. Trofimova","doi":"10.22363/2712-7974-2019-6-336-344","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article is devoted to the study of the problem of verbal manipulative influence that impedes effective interaction in the framework of the theory of intercultural communication. Recently, as a result of more and more intensively developing migration, trade, and economic contacts between Russia and the West, this problem has become extremely acute, which makes the proposed topic relevant. Manipulation is considered as an effect on the addressee bypassing his cognitive sphere of consciousness, as an attempt to deceive critical reasoning. The article attempts to review the scientific literature on the main strategies and tactics of speech manipulation. The following strategies are singled out as basic ones: a downgrade strategy, a promotion strategy, a strategy of veiling, mystification, depersonalization, and also an information-interpretation strategy. These strategies can be implemented in speech by the following tactics: tactics of negative assessment, repetition of information, imaginary courtesy, tactics of distorting information and selective presentation of material, tactics of implicit accusation and tactics of an illogical argument. The identification of linguistic methods of implementing manipulative tactics leads to the conclusion that manipulative influence does not focus on a narrow circle of certain linguistic Functional aspects of intercultural communication. Translation and interpreting issues. Proceedings. 2019. Volume 6 337 means. With a special organization and presentation of textual material, almost any speech mechanism can serve the manipulative goal of the addressee, in particular it is lexical, morphological, syntactic, textual, as well as contextual means. Considering the technique of manipulation basing on a Russian-speaking language personality as a material, we analyzed the language tools of the novel by A. Ivanov, “The Geographer Drank the Globe away”. During the study, the following tactics and methods for their language implementation were identified: tactic of negative impact is created with lexical means of hyperbole, allusion, hidden comparison; tactic of implicit accusation is expressed through a twocomponent model with the subjunctive mood; tactic of imaginary courtesy includes syntactic and grammatical means; the tactic of an illogical argument is implemented by various contextual means. We have also proved and illustrated that the degree of manipulative influence affects the confidence of relations between communicants.","PeriodicalId":162978,"journal":{"name":"FUNCTIONAL ASPECTS OF INTERCULTURAL COMMUNICATION. TRANSLATION AND INTERPRETING ISSUES","volume":"11 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"ON SOME ASPECTS OF SPEECH MANIPULATION THROUGH INTERCULTURAL PERSPECTIVE\",\"authors\":\"Valeria A. Trofimova\",\"doi\":\"10.22363/2712-7974-2019-6-336-344\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The article is devoted to the study of the problem of verbal manipulative influence that impedes effective interaction in the framework of the theory of intercultural communication. Recently, as a result of more and more intensively developing migration, trade, and economic contacts between Russia and the West, this problem has become extremely acute, which makes the proposed topic relevant. Manipulation is considered as an effect on the addressee bypassing his cognitive sphere of consciousness, as an attempt to deceive critical reasoning. The article attempts to review the scientific literature on the main strategies and tactics of speech manipulation. The following strategies are singled out as basic ones: a downgrade strategy, a promotion strategy, a strategy of veiling, mystification, depersonalization, and also an information-interpretation strategy. These strategies can be implemented in speech by the following tactics: tactics of negative assessment, repetition of information, imaginary courtesy, tactics of distorting information and selective presentation of material, tactics of implicit accusation and tactics of an illogical argument. The identification of linguistic methods of implementing manipulative tactics leads to the conclusion that manipulative influence does not focus on a narrow circle of certain linguistic Functional aspects of intercultural communication. Translation and interpreting issues. Proceedings. 2019. Volume 6 337 means. With a special organization and presentation of textual material, almost any speech mechanism can serve the manipulative goal of the addressee, in particular it is lexical, morphological, syntactic, textual, as well as contextual means. Considering the technique of manipulation basing on a Russian-speaking language personality as a material, we analyzed the language tools of the novel by A. Ivanov, “The Geographer Drank the Globe away”. During the study, the following tactics and methods for their language implementation were identified: tactic of negative impact is created with lexical means of hyperbole, allusion, hidden comparison; tactic of implicit accusation is expressed through a twocomponent model with the subjunctive mood; tactic of imaginary courtesy includes syntactic and grammatical means; the tactic of an illogical argument is implemented by various contextual means. We have also proved and illustrated that the degree of manipulative influence affects the confidence of relations between communicants.\",\"PeriodicalId\":162978,\"journal\":{\"name\":\"FUNCTIONAL ASPECTS OF INTERCULTURAL COMMUNICATION. TRANSLATION AND INTERPRETING ISSUES\",\"volume\":\"11 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"1900-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"FUNCTIONAL ASPECTS OF INTERCULTURAL COMMUNICATION. TRANSLATION AND INTERPRETING ISSUES\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.22363/2712-7974-2019-6-336-344\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"FUNCTIONAL ASPECTS OF INTERCULTURAL COMMUNICATION. TRANSLATION AND INTERPRETING ISSUES","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.22363/2712-7974-2019-6-336-344","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
ON SOME ASPECTS OF SPEECH MANIPULATION THROUGH INTERCULTURAL PERSPECTIVE
The article is devoted to the study of the problem of verbal manipulative influence that impedes effective interaction in the framework of the theory of intercultural communication. Recently, as a result of more and more intensively developing migration, trade, and economic contacts between Russia and the West, this problem has become extremely acute, which makes the proposed topic relevant. Manipulation is considered as an effect on the addressee bypassing his cognitive sphere of consciousness, as an attempt to deceive critical reasoning. The article attempts to review the scientific literature on the main strategies and tactics of speech manipulation. The following strategies are singled out as basic ones: a downgrade strategy, a promotion strategy, a strategy of veiling, mystification, depersonalization, and also an information-interpretation strategy. These strategies can be implemented in speech by the following tactics: tactics of negative assessment, repetition of information, imaginary courtesy, tactics of distorting information and selective presentation of material, tactics of implicit accusation and tactics of an illogical argument. The identification of linguistic methods of implementing manipulative tactics leads to the conclusion that manipulative influence does not focus on a narrow circle of certain linguistic Functional aspects of intercultural communication. Translation and interpreting issues. Proceedings. 2019. Volume 6 337 means. With a special organization and presentation of textual material, almost any speech mechanism can serve the manipulative goal of the addressee, in particular it is lexical, morphological, syntactic, textual, as well as contextual means. Considering the technique of manipulation basing on a Russian-speaking language personality as a material, we analyzed the language tools of the novel by A. Ivanov, “The Geographer Drank the Globe away”. During the study, the following tactics and methods for their language implementation were identified: tactic of negative impact is created with lexical means of hyperbole, allusion, hidden comparison; tactic of implicit accusation is expressed through a twocomponent model with the subjunctive mood; tactic of imaginary courtesy includes syntactic and grammatical means; the tactic of an illogical argument is implemented by various contextual means. We have also proved and illustrated that the degree of manipulative influence affects the confidence of relations between communicants.