{"title":"OIr的词典编纂和词源学。eclas","authors":"D. Hayden, D. Stifter","doi":"10.1353/cel.2022.0010","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT:This article examines the existing lexicographical evidence for the rare Irish word eclas, typically translated as ‘stomach’ or ‘gizzard’, and presents some hitherto unnoticed attestations of this term from a large collection of Irish medical remedies preserved in two sixteenth-century manuscripts. The new data allow better insights into the historical phonology and morphology of OIr. eclas and its Breton cognate elas, and make it possible to set up an Indo-European etymology for it and the related word glas in Welsh and Cornish. This reconstruction *(eg̑ʰs)-gʰl̥H- ST-o/eh₂-also has repercussions for the reconstruction of words for ‘digestive organs’ in other Indo-European languages. Even though eclas occurs as an equivalent for gaile ‘stomach’ in the context of late-medieval medical writing, it is argued that it probably originally referred to some other internal organ in the vicinity of the stomach, possibly the ‘oesophagus’.","PeriodicalId":160851,"journal":{"name":"North American journal of Celtic studies","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"The lexicography and etymology of OIr. eclas\",\"authors\":\"D. Hayden, D. Stifter\",\"doi\":\"10.1353/cel.2022.0010\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"ABSTRACT:This article examines the existing lexicographical evidence for the rare Irish word eclas, typically translated as ‘stomach’ or ‘gizzard’, and presents some hitherto unnoticed attestations of this term from a large collection of Irish medical remedies preserved in two sixteenth-century manuscripts. The new data allow better insights into the historical phonology and morphology of OIr. eclas and its Breton cognate elas, and make it possible to set up an Indo-European etymology for it and the related word glas in Welsh and Cornish. This reconstruction *(eg̑ʰs)-gʰl̥H- ST-o/eh₂-also has repercussions for the reconstruction of words for ‘digestive organs’ in other Indo-European languages. Even though eclas occurs as an equivalent for gaile ‘stomach’ in the context of late-medieval medical writing, it is argued that it probably originally referred to some other internal organ in the vicinity of the stomach, possibly the ‘oesophagus’.\",\"PeriodicalId\":160851,\"journal\":{\"name\":\"North American journal of Celtic studies\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-09-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"North American journal of Celtic studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1353/cel.2022.0010\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"North American journal of Celtic studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/cel.2022.0010","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
摘要
摘要:本文对罕见的爱尔兰语单词eclas(通常翻译为“胃”或“砂囊”)的现有词典编纂证据进行了研究,并从两份16世纪手稿中保存的大量爱尔兰医学疗法中提供了一些迄今为止未被注意到的证据。新的数据可以更好地了解OIr的历史音系和形态。eclas和它的布列塔尼同源词elas,并使它和相关词glas在威尔士和康沃尔语中建立一个印欧语源成为可能。这种重组*(eg s)-g l H- ST-o/eh₂-也对其他印欧语言中“消化器官”的重组产生了影响。尽管在中世纪晚期的医学文献中,eclas作为gaile“胃”的同义词出现,但有人认为,它最初可能指的是胃附近的其他内脏器官,可能是“食道”。
ABSTRACT:This article examines the existing lexicographical evidence for the rare Irish word eclas, typically translated as ‘stomach’ or ‘gizzard’, and presents some hitherto unnoticed attestations of this term from a large collection of Irish medical remedies preserved in two sixteenth-century manuscripts. The new data allow better insights into the historical phonology and morphology of OIr. eclas and its Breton cognate elas, and make it possible to set up an Indo-European etymology for it and the related word glas in Welsh and Cornish. This reconstruction *(eg̑ʰs)-gʰl̥H- ST-o/eh₂-also has repercussions for the reconstruction of words for ‘digestive organs’ in other Indo-European languages. Even though eclas occurs as an equivalent for gaile ‘stomach’ in the context of late-medieval medical writing, it is argued that it probably originally referred to some other internal organ in the vicinity of the stomach, possibly the ‘oesophagus’.