Lyutsiya Shamsutdinova
{"title":"ПРОБЛЕМАТИКА ВЫДЕЛЕНИЯ ПРАГМАТИЧЕСКОЙ И СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ В МЕТОДИКЕ ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ","authors":"Lyutsiya Shamsutdinova","doi":"10.36078/1671692094","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"В статье рассматривается коммуникативно-прагматический подход в обучении иностранному языку, который приобретает все большее внимание среди преподавателей. Овладение прагматической компетенцией позволяет решать личностные и профессиональные задачи на уровне коммуникативного акта, а ее совершенствование способствует правильному использованию различных речевых актов в определенном социальном контексте. На сегодняшний день в научно-методической литературе встречается большое количество мнений, в которых прагматическая и социолингвистическая компетенции сплетаются между собой. Это можно наблюдать в теоретическом толковании, а также в практическом применении, которые вызывают некоторые разногласия среди исследователей. Следовательно, цель данной статьи — проанализировать взгляды на прагматическую и социолингвистическую компетенцию в составе базисных компонентов коммуникативной компетенции. Для этого был проведен анализ моделей, представленных М. Канэйлом и М. Суэйном, а также Л. Ф. Бахманом и А. С. Палмером, которые стали в последующем общим руководством при обучении иностранному языку. Второй подход к анализу состоит из сопоставления определений, предложенных к двум компонентам, в которых можно наблюдать аналогичную интерпретацию на сущность понятия прагматической и социолингвистической компетенции.","PeriodicalId":383760,"journal":{"name":"Foreign Languages in Uzbekistan","volume":"158 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-10-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Foreign Languages in Uzbekistan","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.36078/1671692094","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

这篇文章探讨了一种交流务实的学习外语的方法,这种方法在教师中得到了越来越多的关注。实用能力的掌握使我们能够在通信行为水平上解决个人和专业问题,改进有助于在特定的社会环境中正确地使用不同的语言行为。今天,在科学卫理公会文学中,有许多观点认为实用主义和社会语言学能力是交织在一起的。这可以从理论解释和实际应用中看到,这引起了研究者之间的一些分歧。因此,本文的目的是分析通信能力基准组成的实用和社会语言学能力。为此,分析了m·坎菲尔和m·斯温以及l·f·巴赫曼和a·s·帕尔默的模型,这些模型后来成为了外语教学的共同指南。第二种分析方法是比较建议的定义到两个组成部分,在其中可以看到对实用主义和社会语言能力概念的本质的类似解释。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
ПРОБЛЕМАТИКА ВЫДЕЛЕНИЯ ПРАГМАТИЧЕСКОЙ И СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ В МЕТОДИКЕ ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ
В статье рассматривается коммуникативно-прагматический подход в обучении иностранному языку, который приобретает все большее внимание среди преподавателей. Овладение прагматической компетенцией позволяет решать личностные и профессиональные задачи на уровне коммуникативного акта, а ее совершенствование способствует правильному использованию различных речевых актов в определенном социальном контексте. На сегодняшний день в научно-методической литературе встречается большое количество мнений, в которых прагматическая и социолингвистическая компетенции сплетаются между собой. Это можно наблюдать в теоретическом толковании, а также в практическом применении, которые вызывают некоторые разногласия среди исследователей. Следовательно, цель данной статьи — проанализировать взгляды на прагматическую и социолингвистическую компетенцию в составе базисных компонентов коммуникативной компетенции. Для этого был проведен анализ моделей, представленных М. Канэйлом и М. Суэйном, а также Л. Ф. Бахманом и А. С. Палмером, которые стали в последующем общим руководством при обучении иностранному языку. Второй подход к анализу состоит из сопоставления определений, предложенных к двум компонентам, в которых можно наблюдать аналогичную интерпретацию на сущность понятия прагматической и социолингвистической компетенции.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
THE RATIONAL CONCEPT IN EXPLAINING THE WORLD STRUCTURE IN ANCIENT CHINESE AND ANCIENT GREECE MYTHOLOGY DIE BEDEUTUNG DER SELBSTÄNDIGEN ARBEIT IM CREDIT POINT SYSTEM ZUR CHARAKTERISTIK DER ASPEKTUELLEN MERKMALEN VON FUNKTIONALVERBGEFÜGEN MIT DEN LIMITIERTEN VERBEN IN DER MODERNEN DEUTSCHEN SPRACHE ÜBER SPRACHLICHE UND KULTUROLOGISCHE MERKMALE VON SCHMUCKNAMEN IN USBEKISCHER, DEUTSCHER UND RUSSISCHER SPRACHE UND DIE BESONDERHEIT IHRER ÜBERSETZUNG AUS DER USBEKISCHEN SPRACHE ÜBERKREUZUNG DER USBEKISCHEN VORNAMENMOTIVE IN DEUTSCHEN FAMILIENNAMEN (AM BEISPIEL DER DESKRIPTIVEN PERSONENNAMEN)
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1