言语与视觉的见证:托尼·哈里森的《欧里庇德斯》

E. Hall
{"title":"言语与视觉的见证:托尼·哈里森的《欧里庇德斯》","authors":"E. Hall","doi":"10.5871/bacad/9780197266519.003.0011","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This chapter explores the theme of witnessing in Harrison’s later theatre works, especially the contrast between photographic and poetic records and accounts of trauma. It argues that Harrison’s choice of ancient plays to adapt and translate (Hippolytus, Medea, Hecuba, Iphigenia in Tauris, Trojan Women), and the central topics discussed in his original play FRAM, are closely related to his experience of the ancient Greek tragedian Euripides, especially to his messenger speeches, and above all to the messenger speech in his HERACLES. It also discusses his engagement with the figure of Gilbert Murray, whose pro-suffragette translations of Euripides were directed in Edwardian London by Harley Granville Barker, and who appears in FRAM, and describes the genesis of Harrison’s IPHIGENIA IN CRIMEA, in which Hall was closely involved.","PeriodicalId":315731,"journal":{"name":"New Light on Tony Harrison","volume":"22 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-01-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Verbal and Visual Witnessing: Tony Harrison’s Euripides\",\"authors\":\"E. Hall\",\"doi\":\"10.5871/bacad/9780197266519.003.0011\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This chapter explores the theme of witnessing in Harrison’s later theatre works, especially the contrast between photographic and poetic records and accounts of trauma. It argues that Harrison’s choice of ancient plays to adapt and translate (Hippolytus, Medea, Hecuba, Iphigenia in Tauris, Trojan Women), and the central topics discussed in his original play FRAM, are closely related to his experience of the ancient Greek tragedian Euripides, especially to his messenger speeches, and above all to the messenger speech in his HERACLES. It also discusses his engagement with the figure of Gilbert Murray, whose pro-suffragette translations of Euripides were directed in Edwardian London by Harley Granville Barker, and who appears in FRAM, and describes the genesis of Harrison’s IPHIGENIA IN CRIMEA, in which Hall was closely involved.\",\"PeriodicalId\":315731,\"journal\":{\"name\":\"New Light on Tony Harrison\",\"volume\":\"22 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2019-01-03\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"New Light on Tony Harrison\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.5871/bacad/9780197266519.003.0011\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"New Light on Tony Harrison","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5871/bacad/9780197266519.003.0011","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

本章探讨了哈里森后期戏剧作品中见证的主题,特别是摄影和诗歌记录之间的对比以及对创伤的描述。本文认为,哈里森选择改编和翻译古代戏剧(希波吕忒斯、美狄亚、赫库巴、《金牛座的伊菲革涅亚》、《特洛伊女人》),以及他在原剧《FRAM》中讨论的中心主题,与他对古希腊悲剧作家欧里庇得斯的体验密切相关,尤其是他的信使演讲,尤其是他的《赫拉克勒斯》中的信使演讲。它还讨论了他与吉尔伯特·默里(Gilbert Murray)人物的交往,后者支持妇女参政权的欧里庇德斯译本在爱德华七世时代的伦敦由哈利·格兰维尔·巴克(Harley Granville Barker)执导,并出现在FRAM中,并描述了哈里森在克里米亚的伊菲革涅亚(IPHIGENIA in CRIMEA)的起源,霍尔密切参与其中。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Verbal and Visual Witnessing: Tony Harrison’s Euripides
This chapter explores the theme of witnessing in Harrison’s later theatre works, especially the contrast between photographic and poetic records and accounts of trauma. It argues that Harrison’s choice of ancient plays to adapt and translate (Hippolytus, Medea, Hecuba, Iphigenia in Tauris, Trojan Women), and the central topics discussed in his original play FRAM, are closely related to his experience of the ancient Greek tragedian Euripides, especially to his messenger speeches, and above all to the messenger speech in his HERACLES. It also discusses his engagement with the figure of Gilbert Murray, whose pro-suffragette translations of Euripides were directed in Edwardian London by Harley Granville Barker, and who appears in FRAM, and describes the genesis of Harrison’s IPHIGENIA IN CRIMEA, in which Hall was closely involved.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
The Man Who Came to Read the Metre Close Encounters of the Verse Kind: On Meeting Tony Harrison Modernism and the ‘Double Consciousness’ of Myth in Tony Harrison’s Poetry and Metamorpheus The Early Years at the National Theatre: Harrison’s Molière and Racine Harrison as Scholar-Poet of the Theatre
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1