{"title":"宗教背景下人名的翻译","authors":"У. Эгембердиева, Н. Джаркинбаева","doi":"10.35254/bhu/2022.60.62","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This study is focused on translating proper names, in particular, names in the religious context. There are Russian and English names that have a common origin or analogues with a similar sound. This is due to the fact that the spread of Christianity got Russian analogues for biblical names adapted to Slavonic phonetics around 990. The investigation is narrowed by considering names from the perspective of the biblical or religious context. Comparing the source text of The Brothers Karamazov by F. M. Dostoevsky with the target one done by Constance Garnett there were some findings that were worthwhile to share and served as an object for investigation.","PeriodicalId":406963,"journal":{"name":"Vestnik Bishkek state university af. K. Karasaev","volume":"5 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"TRANSLATION OF NAMES IN RELIGIOUS CONTEXT\",\"authors\":\"У. Эгембердиева, Н. Джаркинбаева\",\"doi\":\"10.35254/bhu/2022.60.62\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This study is focused on translating proper names, in particular, names in the religious context. There are Russian and English names that have a common origin or analogues with a similar sound. This is due to the fact that the spread of Christianity got Russian analogues for biblical names adapted to Slavonic phonetics around 990. The investigation is narrowed by considering names from the perspective of the biblical or religious context. Comparing the source text of The Brothers Karamazov by F. M. Dostoevsky with the target one done by Constance Garnett there were some findings that were worthwhile to share and served as an object for investigation.\",\"PeriodicalId\":406963,\"journal\":{\"name\":\"Vestnik Bishkek state university af. K. Karasaev\",\"volume\":\"5 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-04-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Vestnik Bishkek state university af. K. Karasaev\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.35254/bhu/2022.60.62\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Vestnik Bishkek state university af. K. Karasaev","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.35254/bhu/2022.60.62","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
This study is focused on translating proper names, in particular, names in the religious context. There are Russian and English names that have a common origin or analogues with a similar sound. This is due to the fact that the spread of Christianity got Russian analogues for biblical names adapted to Slavonic phonetics around 990. The investigation is narrowed by considering names from the perspective of the biblical or religious context. Comparing the source text of The Brothers Karamazov by F. M. Dostoevsky with the target one done by Constance Garnett there were some findings that were worthwhile to share and served as an object for investigation.