南非荷兰语方言变体在战略目的上的诗歌运用

B. Odendaal
{"title":"南非荷兰语方言变体在战略目的上的诗歌运用","authors":"B. Odendaal","doi":"10.1515/9783110641998-037","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Afrikaans is a southern African language named after the continent on which it has evolved from seventeenth-century Dutch in a complex contact situation between European settlers, their imported slaves, and indigenous peoples. It was standardized in the late nineteenth and early twentieth centuries for literary purposes, among others. The poetic utilization of dialectal or colloquial varieties of Afrikaans, however, has been an important trend in its literary history, especially since the advent of the so-called Movement of the 1960s. The relevant varieties include geolects like Karoo Afrikaans, but also sociolects like “Loslitafrikaans” (informal Afrikaans, characterized by being mixed with English), Cape Afrikaans, and Griqua Afrikaans. As a stylistic device, the use of dialectal Afrikaans has served both literary-strategic purposes (literary renewal) and socio-political aims (as actuality literature or socio-politically engaged poetry). As a whole, it transpires that the pressing socio-political and broader cultural conditions that have dictated past developments, or are driving present ones, in South and southern Africa (resistance to nineteenth-century efforts at anglicizing southern Africa, the advent and decline of Apartheid, the increasingly hegemonic position of English in the post-Apartheid dispensation) loom large behind the relative importance of this trend in Afrikaans poetry.","PeriodicalId":101944,"journal":{"name":"Literary Translation, Reception, and Transfer","volume":"10 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-09-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"The Poetic Utilization of Dialectal Varieties of the Afrikaans Language for Strategic Purposes in the Southern African Context\",\"authors\":\"B. Odendaal\",\"doi\":\"10.1515/9783110641998-037\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Afrikaans is a southern African language named after the continent on which it has evolved from seventeenth-century Dutch in a complex contact situation between European settlers, their imported slaves, and indigenous peoples. It was standardized in the late nineteenth and early twentieth centuries for literary purposes, among others. The poetic utilization of dialectal or colloquial varieties of Afrikaans, however, has been an important trend in its literary history, especially since the advent of the so-called Movement of the 1960s. The relevant varieties include geolects like Karoo Afrikaans, but also sociolects like “Loslitafrikaans” (informal Afrikaans, characterized by being mixed with English), Cape Afrikaans, and Griqua Afrikaans. As a stylistic device, the use of dialectal Afrikaans has served both literary-strategic purposes (literary renewal) and socio-political aims (as actuality literature or socio-politically engaged poetry). As a whole, it transpires that the pressing socio-political and broader cultural conditions that have dictated past developments, or are driving present ones, in South and southern Africa (resistance to nineteenth-century efforts at anglicizing southern Africa, the advent and decline of Apartheid, the increasingly hegemonic position of English in the post-Apartheid dispensation) loom large behind the relative importance of this trend in Afrikaans poetry.\",\"PeriodicalId\":101944,\"journal\":{\"name\":\"Literary Translation, Reception, and Transfer\",\"volume\":\"10 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2020-09-21\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Literary Translation, Reception, and Transfer\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1515/9783110641998-037\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Literary Translation, Reception, and Transfer","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/9783110641998-037","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

南非荷兰语是一种南部非洲语言,以非洲大陆命名,它是在17世纪欧洲殖民者、他们进口的奴隶和土著人民之间复杂的接触情况下从荷兰语演变而来的。在19世纪末和20世纪初,为了文学目的,它被标准化了。然而,对南非荷兰语方言或口语化变体的诗歌运用,在其文学史上一直是一个重要的趋势,特别是自所谓的20世纪60年代运动出现以来。相关的种类包括地理语言,如卡鲁南非荷兰语,但也有社会语言,如“Loslitafrikaans”(非正式的南非荷兰语,以与英语混合为特征),开普敦南非荷兰语和Griqua南非荷兰语。作为一种文体手段,南非荷兰语方言的使用既服务于文学战略目的(文学复兴),也服务于社会政治目的(作为现实文学或社会政治参与的诗歌)。总的来说,在南非和南部非洲,紧迫的社会政治和更广泛的文化条件决定了过去的发展,或者正在推动现在的发展(对19世纪南部非洲英语化努力的抵制,种族隔离的出现和衰落,英语在后种族隔离时期的日益霸权地位),在南非荷兰语诗歌中这一趋势的相对重要性背后显得尤为突出。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
The Poetic Utilization of Dialectal Varieties of the Afrikaans Language for Strategic Purposes in the Southern African Context
Afrikaans is a southern African language named after the continent on which it has evolved from seventeenth-century Dutch in a complex contact situation between European settlers, their imported slaves, and indigenous peoples. It was standardized in the late nineteenth and early twentieth centuries for literary purposes, among others. The poetic utilization of dialectal or colloquial varieties of Afrikaans, however, has been an important trend in its literary history, especially since the advent of the so-called Movement of the 1960s. The relevant varieties include geolects like Karoo Afrikaans, but also sociolects like “Loslitafrikaans” (informal Afrikaans, characterized by being mixed with English), Cape Afrikaans, and Griqua Afrikaans. As a stylistic device, the use of dialectal Afrikaans has served both literary-strategic purposes (literary renewal) and socio-political aims (as actuality literature or socio-politically engaged poetry). As a whole, it transpires that the pressing socio-political and broader cultural conditions that have dictated past developments, or are driving present ones, in South and southern Africa (resistance to nineteenth-century efforts at anglicizing southern Africa, the advent and decline of Apartheid, the increasingly hegemonic position of English in the post-Apartheid dispensation) loom large behind the relative importance of this trend in Afrikaans poetry.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Intergenerational Translations in Uwe Timm’s Am Beispiel meines Bruders Soziale Netzwerke in der literaturwissenschaftlichen Forschung: Neue Perspektive oder „alter Inhalt in neuer Form“? Mit einem Blick auf die webbasierte Germanistik in Italien Langues et conscience européenne : Joseph Roth et Patrick Modiano Jane & Theo: Affinities Stylistic and Temperamental in Jane Austen and Theodor Fontane Lost and Found: Issues of Translating Japanophone Taiwanese Literature
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1