{"title":"地中海的移民、记忆和多元文化主义:黎巴嫩侨民作家","authors":"Vassiliki Lalagianni","doi":"10.1515/9783110641998-025","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Résumé: L ’ œ uvre des écrivaines de la diaspora libanaise Etel Adnan et Evelyne Accad porte en elle le poids de l ’ histoire collective ; en même temps, elle est mise en relation avec un désir de sortir de la surdétermination du passé et de ses repré-sentations. Avoir passé les frontières d ’ autres cultures, avoir pénétré la toile d ’ une autre langue transforme la vision que l ’ on garde du passé et aboutit à une sorte de « nomadisme cosmopolite ».","PeriodicalId":101944,"journal":{"name":"Literary Translation, Reception, and Transfer","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-09-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Migration, mémoire et multiculturalisme en Méditerranée : les écrivaines de la diaspora libanaise\",\"authors\":\"Vassiliki Lalagianni\",\"doi\":\"10.1515/9783110641998-025\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Résumé: L ’ œ uvre des écrivaines de la diaspora libanaise Etel Adnan et Evelyne Accad porte en elle le poids de l ’ histoire collective ; en même temps, elle est mise en relation avec un désir de sortir de la surdétermination du passé et de ses repré-sentations. Avoir passé les frontières d ’ autres cultures, avoir pénétré la toile d ’ une autre langue transforme la vision que l ’ on garde du passé et aboutit à une sorte de « nomadisme cosmopolite ».\",\"PeriodicalId\":101944,\"journal\":{\"name\":\"Literary Translation, Reception, and Transfer\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2020-09-21\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Literary Translation, Reception, and Transfer\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1515/9783110641998-025\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Literary Translation, Reception, and Transfer","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/9783110641998-025","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
Migration, mémoire et multiculturalisme en Méditerranée : les écrivaines de la diaspora libanaise
Résumé: L ’ œ uvre des écrivaines de la diaspora libanaise Etel Adnan et Evelyne Accad porte en elle le poids de l ’ histoire collective ; en même temps, elle est mise en relation avec un désir de sortir de la surdétermination du passé et de ses repré-sentations. Avoir passé les frontières d ’ autres cultures, avoir pénétré la toile d ’ une autre langue transforme la vision que l ’ on garde du passé et aboutit à une sorte de « nomadisme cosmopolite ».