{"title":"西班牙英语作为一种语言个性在美国现代社会文化空间中的表现形式","authors":"M. Raevskaya","doi":"10.22363/2712-7974-2019-6-262-272","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":". The paper summarizes the diversity of opinions on the discursive practice called Spanglish, a term that includes a set of dialect, sociolinguistic and stylistic modalities of Spanish and is usually identified with the United States. Spanglish is analyzed in the framework of the modern research paradigm as a form of the language personality manifestation reflecting both the mentality and communication mode in a particular social and political situation. A language personality can be seen as a certain combination of linguistic forms and categories depending on psychic, social and historical factors. Various approaches and concepts reflect the multifaceted nature of the phenomenon considered to be an automatically generated language with weakened semantic interpretation of sentences; expressive syncretic variety of discourse performing symbolic and connotative functions; positive affectiveness resource; both as a symbol of American nationalism and the Latin emotional identity manifestation forming the dual rational-emotional unity. Recent studies emphasize the rootedness of Spanglish as an informal form of communication: Hispanic users not only keep in their mentality this solution pattern for the problems they encounter daily, but also apply it to new communicative situations. The concept of “ language personality ” allows to examine Spanglish in relation to its two types: with incompleted communicative competence in English ( incompetent code-changing ) and with completed communicative competence in English ( competent code-changing ). Moreover, the phenomenon is closely related to the pragmatic intentions of the speaker as an act of personal manifestation, performing in each case a heuristic / fatal / expressive / regulatory function. In conditions of incompetent code-changing , Spanglish is an automatic mechanism arbitrarily / involuntarily used to solve communication problems in order to avoid misunderstanding. In a situation of competent code-changing , Spanglish is seen as an act of creative intelligence that has successfully overcome communication problems and expresses its creativity in the form of a special discursive practice. The language personality of the second type consciously chooses this discursive strategy focusing on the communicative situation (informal communication, professional communication, public speaking) and its illocutionary intention (the act of linguistic creativity, the emotional state reflection, the formation of trust and brotherhood relationships, the demonstration of identity, the fastest way of transmitting information).","PeriodicalId":162978,"journal":{"name":"FUNCTIONAL ASPECTS OF INTERCULTURAL COMMUNICATION. TRANSLATION AND INTERPRETING ISSUES","volume":"31 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"SPANGLISH AS A FORM OF LANGUAGE PERSONALITY MANIFESTATION IN THE MODERN SOCIO-CULTURAL SPACE OF THE USA\",\"authors\":\"M. Raevskaya\",\"doi\":\"10.22363/2712-7974-2019-6-262-272\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\". The paper summarizes the diversity of opinions on the discursive practice called Spanglish, a term that includes a set of dialect, sociolinguistic and stylistic modalities of Spanish and is usually identified with the United States. Spanglish is analyzed in the framework of the modern research paradigm as a form of the language personality manifestation reflecting both the mentality and communication mode in a particular social and political situation. A language personality can be seen as a certain combination of linguistic forms and categories depending on psychic, social and historical factors. Various approaches and concepts reflect the multifaceted nature of the phenomenon considered to be an automatically generated language with weakened semantic interpretation of sentences; expressive syncretic variety of discourse performing symbolic and connotative functions; positive affectiveness resource; both as a symbol of American nationalism and the Latin emotional identity manifestation forming the dual rational-emotional unity. Recent studies emphasize the rootedness of Spanglish as an informal form of communication: Hispanic users not only keep in their mentality this solution pattern for the problems they encounter daily, but also apply it to new communicative situations. The concept of “ language personality ” allows to examine Spanglish in relation to its two types: with incompleted communicative competence in English ( incompetent code-changing ) and with completed communicative competence in English ( competent code-changing ). Moreover, the phenomenon is closely related to the pragmatic intentions of the speaker as an act of personal manifestation, performing in each case a heuristic / fatal / expressive / regulatory function. In conditions of incompetent code-changing , Spanglish is an automatic mechanism arbitrarily / involuntarily used to solve communication problems in order to avoid misunderstanding. In a situation of competent code-changing , Spanglish is seen as an act of creative intelligence that has successfully overcome communication problems and expresses its creativity in the form of a special discursive practice. The language personality of the second type consciously chooses this discursive strategy focusing on the communicative situation (informal communication, professional communication, public speaking) and its illocutionary intention (the act of linguistic creativity, the emotional state reflection, the formation of trust and brotherhood relationships, the demonstration of identity, the fastest way of transmitting information).\",\"PeriodicalId\":162978,\"journal\":{\"name\":\"FUNCTIONAL ASPECTS OF INTERCULTURAL COMMUNICATION. TRANSLATION AND INTERPRETING ISSUES\",\"volume\":\"31 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"1900-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"FUNCTIONAL ASPECTS OF INTERCULTURAL COMMUNICATION. TRANSLATION AND INTERPRETING ISSUES\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.22363/2712-7974-2019-6-262-272\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"FUNCTIONAL ASPECTS OF INTERCULTURAL COMMUNICATION. TRANSLATION AND INTERPRETING ISSUES","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.22363/2712-7974-2019-6-262-272","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
SPANGLISH AS A FORM OF LANGUAGE PERSONALITY MANIFESTATION IN THE MODERN SOCIO-CULTURAL SPACE OF THE USA
. The paper summarizes the diversity of opinions on the discursive practice called Spanglish, a term that includes a set of dialect, sociolinguistic and stylistic modalities of Spanish and is usually identified with the United States. Spanglish is analyzed in the framework of the modern research paradigm as a form of the language personality manifestation reflecting both the mentality and communication mode in a particular social and political situation. A language personality can be seen as a certain combination of linguistic forms and categories depending on psychic, social and historical factors. Various approaches and concepts reflect the multifaceted nature of the phenomenon considered to be an automatically generated language with weakened semantic interpretation of sentences; expressive syncretic variety of discourse performing symbolic and connotative functions; positive affectiveness resource; both as a symbol of American nationalism and the Latin emotional identity manifestation forming the dual rational-emotional unity. Recent studies emphasize the rootedness of Spanglish as an informal form of communication: Hispanic users not only keep in their mentality this solution pattern for the problems they encounter daily, but also apply it to new communicative situations. The concept of “ language personality ” allows to examine Spanglish in relation to its two types: with incompleted communicative competence in English ( incompetent code-changing ) and with completed communicative competence in English ( competent code-changing ). Moreover, the phenomenon is closely related to the pragmatic intentions of the speaker as an act of personal manifestation, performing in each case a heuristic / fatal / expressive / regulatory function. In conditions of incompetent code-changing , Spanglish is an automatic mechanism arbitrarily / involuntarily used to solve communication problems in order to avoid misunderstanding. In a situation of competent code-changing , Spanglish is seen as an act of creative intelligence that has successfully overcome communication problems and expresses its creativity in the form of a special discursive practice. The language personality of the second type consciously chooses this discursive strategy focusing on the communicative situation (informal communication, professional communication, public speaking) and its illocutionary intention (the act of linguistic creativity, the emotional state reflection, the formation of trust and brotherhood relationships, the demonstration of identity, the fastest way of transmitting information).