边缘、怪物、偏差:古挪威文学和文化的变体

IF 0.3 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS JOURNAL OF ENGLISH AND GERMANIC PHILOLOGY Pub Date : 2023-10-01 DOI:10.5406/1945662x.122.4.16
Lauren Poyer
{"title":"边缘、怪物、偏差:古挪威文学和文化的变体","authors":"Lauren Poyer","doi":"10.5406/1945662x.122.4.16","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Editors Rebecca Merkelbach and Gwendolyne Knight introduce the volume with a robust descriptive definition of the terms “Otherness” and alterity as employed in Old Norse Studies over a range of publications over the last fifteen years. They acknowledge that many of the volume's contributions engage with “Otherness” rather than alterity, but defend the volume's focus on alterity; drawing on postmodern and postcolonial theory, they argue that alterity disrupts the dichotomy between the “Self” and the “Other” and allows scholars to discuss difference without the hegemonic associations implied by “Otherness” (pp. 10–12).The terminology employed in the volume's title and section headings is at times misleading. The term deviancy, for example, is not critically employed in any contribution. The contributions under “Paranormal Beings” all specifically explore transformations. “Rogue Sagas” contributions address issues of canonicity and critical attention within the Íslendingasögur. Contributions to “Marginality and Interconnectedness” all present valuable additions to our understanding of Scandinavia within the global Middle Ages, addressing in turn Old Norse-Icelandic literary and/or cultural engagements with Spain, Turkic nomads, and the various medieval peoples deemed blámenn [lit. blue men] in Old Norse-Icelandic sources. This ambitious collection thus attempts to unite a broad range of studies and critical approaches under the term alterity; the editors write that the volume interrogates alterity both “as a discursive result” of representations within and between texts and as a result of “hegemonic discourses of canonization and marginalization” (p. 12).Gwendolyne Knight's opening chapter lays bare the shortcomings of the etic term “shapeshifting” and argues for a “historical anthropological” (p. 29) understanding of the emic terms hamr, hugr, and fylgja, that in fact describe a “plurality of shapeshifting phenomena” (p. 42) rather than a unified tradition. A standout strength is the dense summary of the history of scholarly use of the terms (pp. 30–33), which demonstrates how “internal inconsistency” (p. 33) of their use, both within the field and the medieval corpus, can lead to imprecise analysis. Knight differentiates between doubling/projection, for which she draws from Tolley and Frog's work on representations of the Sámi, and physical transformation, which includes the use of skins. Knight's striking observation that nearly all extant Old Norse stories of wolf transformation postdate Marie de France's Lai de Bisclavret works against the final conclusion that “trying to separate the ‘native’ from the ‘new’ traditions hardly holds any water” (p. 42).Minjie Su provides an incredibly successful interpretation of Bisclaretz ljóð that relates the stages of Bisclaret's journey to three categories of wolf-related kennings that Su defines (pp. 55–6) —bestial, human, and supernatural—and argues that Bisclaret's werewolf status ultimately enables him to become closer to the king and an extension of his divine justice (p. 61). Su's chapter presents Bisclaret as a static “Other”—a werewolf—and reveals, through the different aspects of wolves’ relational identities explored in kennings, that what it means to be a werewolf is altered over the course of the poem. Woven throughout the piece are reflections on the shared metamorphic qualities of kennings and wolf-transformation.Tom Grant and Jonathan Y. H. Hui provide an exhaustive comparison of the presentations of Goðmundr of Glæsisvellir across a number of Old Norse and Latin sources. They identify a core set of common characteristics—Goðmundr is large, heathen, he has some Úlfrs in his family tree, and has important family connections—on which individual texts then diverge: is he a giant? Is his heathenry benign or malevolent? To whom, exactly, is he related? Examining in particular the stories of Goðmundr in Gesta Danorum and Þorsteins þáttr bæjarmagns, Grant and Hui reveal the ways in which Goðmundr's character is used to adapt motifs found in myths with Þórr and the giant Skrýmir (Útgarða-Loki). Grant and Hui present a convincing argument that Goðmundr's flexible identity and stock features make him attractive to saga writers looking for a legendary stand-in to serve a variety of narrative needs, but the complete omission of Gísli Sigurðsson's work on immanence is notable.Rebecca Merkelbach's contribution complements Yoav Tirosh and Ármann Jakobsson's criticism from the same year of the tautological arguments employed by nationalistically motivated scholars in the Icelandic School to date and distinguish “classical” from “post-classical” sagas. Merkelbach is right to argue that the so-called “post-classical” sagas deserve more critical attention, but the subsequent arguments in favor of preserving the generic distinctions as valid categories are surprising after Merkelbach's initial criticisms, as is her call for a new methodological approach to the “post-classical” sagas. This chapter also overstates the degree to which the “post-classical” sagas are understudied by omitting relevant citations, like Richard Perkins’ work on Flóamanna saga. The case study of Svarfdæla saga offered here is hindered by a disinterest in engaging with “classical” sagas with whom comparison could potentially yield fruitful results. A conclusion would perhaps have offered a model for showing how centering these “post-classical” sagas might shed new light on our understanding of sagas and saga genre.Joanne Shortt Butler takes Heiðarvíga saga as a case study for how physical and narrative absences in texts, as well as how those absences are represented typographically, affect “Othered” perceptions and interpretations of those texts. Heiðarvíga saga is a “fragmented text” (p. 130), parts of which are missing and parts of which have been recovered or reconstructed from memory (pp. 131–35). This fragmented state, Butler argues, has limited scholarly attention to the saga. Butler evaluates the credibility of the narrative content of Jón Ólafsson's reconstruction in light of contemporary science of memory and cognition, the similarly dynamic style of the extant medieval portions of the saga, and Jón's own scrupulous notes (pp. 138–42), and then examines how scholars have approached, transmitted, and studied the saga. She draws on absence theory to consider how scholars have visually represented lacunae in editions (pp. 142–48) and compares how editors present textual gaps to how authors use “literary gaps” to rhetorical effect (p. 149), ultimately recommending that gaps be considered as part of the whole.Roderick W. McDonald presents an exhaustive study of textual references to the Iberian peninsula and successfully demonstrates that Spain functions as a place of alterity in Norse imaginations. McDonald argues that King Hákon Hákonarson's “international interests and connections” and “high level statecraft” (p. 164) are clearly reflected in the depictions of Spain as a place of learning, chivalry, and courtly manners found in Hákonar saga Hákonarsonar and in early riddarasögur associated with his reign (pp. 163–71). McDonald demonstrates that these depictions are consistent from early to late romances, but in Karlamagnús saga and some later romances, McDonald shows that Spain is increasingly characterized as a place where Christians battle heathens in “holy war,” which McDonald connects to thirteenth-century Crusade ideology (p. 172). He concludes by considering how alterity “in no way requires that strangeness is necessarily negative, or that foreigners, or even monsters, are necessarily all enemies” (p. 183).Csete Katona provides a comparative overview of the ritual traditions of the Rus’ and Turkic nomads as described primarily in three tenth-century accounts: Ibn Fadlan's account of the Rus’, Leo the Deacon's Historia, and De administrando imperio (p. 193). Acknowledging that each of these sources are not by Rus’, Katona nevertheless draws forth an astoundingly long list of shared or similar practices as evidence for religious syncretism in Rus’ culture, specifically borrowing from the many Turkic—and Slavic—cultures active in the tenth century in Eastern Europe (p. 194). Katona suggests that the high level of cultural exchange between the Rus’, Slavic, and Turkic groups may be due in part to preexisting similarities of religious elements between the groups, namely, “a polytheistic pantheon of the gods, the veneration of natural spots [near the water's edge,] and the sacrifice of animals or humans” (p. 203).In the collection's final contribution, Arngrímur Vídalín argues that the presentation and function of blámenn, a word used to denote a variety of peoples in Old Norse literature, demonstrates a “very active pre-racial mode of thought” (p. 234) that marginalizes and dehumanizes groups of people based on “superficial characteristics like skin colour and on difference in faith” (p. 219). Arngrímur further argues against distinguishing between a medieval “pre-racial thought” and modern “racism;” he methodically and convincingly argues that both concepts describe the same cognitive processes with the same social effects (p. 225). Arngrímur provides an imminently approachable essay that serves as a primer on the scholarship of racism and its so-far limited application in the field of Old Norse Studies and should be required reading for all students and scholars of Old Norse Studies.This book is a welcome resource for the concepts of “Otherness” and alterity as applied to Old Norse Studies for graduate students and early career scholars. Especially valuable is the partial bibliography included at the end of the introduction, which includes general theory works and specific Old Norse studies (pp. 17–23).","PeriodicalId":44720,"journal":{"name":"JOURNAL OF ENGLISH AND GERMANIC PHILOLOGY","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2023-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Margins, Monsters, Deviants: Alterities in Old Norse Literature and Culture\",\"authors\":\"Lauren Poyer\",\"doi\":\"10.5406/1945662x.122.4.16\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Editors Rebecca Merkelbach and Gwendolyne Knight introduce the volume with a robust descriptive definition of the terms “Otherness” and alterity as employed in Old Norse Studies over a range of publications over the last fifteen years. They acknowledge that many of the volume's contributions engage with “Otherness” rather than alterity, but defend the volume's focus on alterity; drawing on postmodern and postcolonial theory, they argue that alterity disrupts the dichotomy between the “Self” and the “Other” and allows scholars to discuss difference without the hegemonic associations implied by “Otherness” (pp. 10–12).The terminology employed in the volume's title and section headings is at times misleading. The term deviancy, for example, is not critically employed in any contribution. The contributions under “Paranormal Beings” all specifically explore transformations. “Rogue Sagas” contributions address issues of canonicity and critical attention within the Íslendingasögur. Contributions to “Marginality and Interconnectedness” all present valuable additions to our understanding of Scandinavia within the global Middle Ages, addressing in turn Old Norse-Icelandic literary and/or cultural engagements with Spain, Turkic nomads, and the various medieval peoples deemed blámenn [lit. blue men] in Old Norse-Icelandic sources. This ambitious collection thus attempts to unite a broad range of studies and critical approaches under the term alterity; the editors write that the volume interrogates alterity both “as a discursive result” of representations within and between texts and as a result of “hegemonic discourses of canonization and marginalization” (p. 12).Gwendolyne Knight's opening chapter lays bare the shortcomings of the etic term “shapeshifting” and argues for a “historical anthropological” (p. 29) understanding of the emic terms hamr, hugr, and fylgja, that in fact describe a “plurality of shapeshifting phenomena” (p. 42) rather than a unified tradition. A standout strength is the dense summary of the history of scholarly use of the terms (pp. 30–33), which demonstrates how “internal inconsistency” (p. 33) of their use, both within the field and the medieval corpus, can lead to imprecise analysis. Knight differentiates between doubling/projection, for which she draws from Tolley and Frog's work on representations of the Sámi, and physical transformation, which includes the use of skins. Knight's striking observation that nearly all extant Old Norse stories of wolf transformation postdate Marie de France's Lai de Bisclavret works against the final conclusion that “trying to separate the ‘native’ from the ‘new’ traditions hardly holds any water” (p. 42).Minjie Su provides an incredibly successful interpretation of Bisclaretz ljóð that relates the stages of Bisclaret's journey to three categories of wolf-related kennings that Su defines (pp. 55–6) —bestial, human, and supernatural—and argues that Bisclaret's werewolf status ultimately enables him to become closer to the king and an extension of his divine justice (p. 61). Su's chapter presents Bisclaret as a static “Other”—a werewolf—and reveals, through the different aspects of wolves’ relational identities explored in kennings, that what it means to be a werewolf is altered over the course of the poem. Woven throughout the piece are reflections on the shared metamorphic qualities of kennings and wolf-transformation.Tom Grant and Jonathan Y. H. Hui provide an exhaustive comparison of the presentations of Goðmundr of Glæsisvellir across a number of Old Norse and Latin sources. They identify a core set of common characteristics—Goðmundr is large, heathen, he has some Úlfrs in his family tree, and has important family connections—on which individual texts then diverge: is he a giant? Is his heathenry benign or malevolent? To whom, exactly, is he related? Examining in particular the stories of Goðmundr in Gesta Danorum and Þorsteins þáttr bæjarmagns, Grant and Hui reveal the ways in which Goðmundr's character is used to adapt motifs found in myths with Þórr and the giant Skrýmir (Útgarða-Loki). Grant and Hui present a convincing argument that Goðmundr's flexible identity and stock features make him attractive to saga writers looking for a legendary stand-in to serve a variety of narrative needs, but the complete omission of Gísli Sigurðsson's work on immanence is notable.Rebecca Merkelbach's contribution complements Yoav Tirosh and Ármann Jakobsson's criticism from the same year of the tautological arguments employed by nationalistically motivated scholars in the Icelandic School to date and distinguish “classical” from “post-classical” sagas. Merkelbach is right to argue that the so-called “post-classical” sagas deserve more critical attention, but the subsequent arguments in favor of preserving the generic distinctions as valid categories are surprising after Merkelbach's initial criticisms, as is her call for a new methodological approach to the “post-classical” sagas. This chapter also overstates the degree to which the “post-classical” sagas are understudied by omitting relevant citations, like Richard Perkins’ work on Flóamanna saga. The case study of Svarfdæla saga offered here is hindered by a disinterest in engaging with “classical” sagas with whom comparison could potentially yield fruitful results. A conclusion would perhaps have offered a model for showing how centering these “post-classical” sagas might shed new light on our understanding of sagas and saga genre.Joanne Shortt Butler takes Heiðarvíga saga as a case study for how physical and narrative absences in texts, as well as how those absences are represented typographically, affect “Othered” perceptions and interpretations of those texts. Heiðarvíga saga is a “fragmented text” (p. 130), parts of which are missing and parts of which have been recovered or reconstructed from memory (pp. 131–35). This fragmented state, Butler argues, has limited scholarly attention to the saga. Butler evaluates the credibility of the narrative content of Jón Ólafsson's reconstruction in light of contemporary science of memory and cognition, the similarly dynamic style of the extant medieval portions of the saga, and Jón's own scrupulous notes (pp. 138–42), and then examines how scholars have approached, transmitted, and studied the saga. She draws on absence theory to consider how scholars have visually represented lacunae in editions (pp. 142–48) and compares how editors present textual gaps to how authors use “literary gaps” to rhetorical effect (p. 149), ultimately recommending that gaps be considered as part of the whole.Roderick W. McDonald presents an exhaustive study of textual references to the Iberian peninsula and successfully demonstrates that Spain functions as a place of alterity in Norse imaginations. McDonald argues that King Hákon Hákonarson's “international interests and connections” and “high level statecraft” (p. 164) are clearly reflected in the depictions of Spain as a place of learning, chivalry, and courtly manners found in Hákonar saga Hákonarsonar and in early riddarasögur associated with his reign (pp. 163–71). McDonald demonstrates that these depictions are consistent from early to late romances, but in Karlamagnús saga and some later romances, McDonald shows that Spain is increasingly characterized as a place where Christians battle heathens in “holy war,” which McDonald connects to thirteenth-century Crusade ideology (p. 172). He concludes by considering how alterity “in no way requires that strangeness is necessarily negative, or that foreigners, or even monsters, are necessarily all enemies” (p. 183).Csete Katona provides a comparative overview of the ritual traditions of the Rus’ and Turkic nomads as described primarily in three tenth-century accounts: Ibn Fadlan's account of the Rus’, Leo the Deacon's Historia, and De administrando imperio (p. 193). Acknowledging that each of these sources are not by Rus’, Katona nevertheless draws forth an astoundingly long list of shared or similar practices as evidence for religious syncretism in Rus’ culture, specifically borrowing from the many Turkic—and Slavic—cultures active in the tenth century in Eastern Europe (p. 194). Katona suggests that the high level of cultural exchange between the Rus’, Slavic, and Turkic groups may be due in part to preexisting similarities of religious elements between the groups, namely, “a polytheistic pantheon of the gods, the veneration of natural spots [near the water's edge,] and the sacrifice of animals or humans” (p. 203).In the collection's final contribution, Arngrímur Vídalín argues that the presentation and function of blámenn, a word used to denote a variety of peoples in Old Norse literature, demonstrates a “very active pre-racial mode of thought” (p. 234) that marginalizes and dehumanizes groups of people based on “superficial characteristics like skin colour and on difference in faith” (p. 219). Arngrímur further argues against distinguishing between a medieval “pre-racial thought” and modern “racism;” he methodically and convincingly argues that both concepts describe the same cognitive processes with the same social effects (p. 225). Arngrímur provides an imminently approachable essay that serves as a primer on the scholarship of racism and its so-far limited application in the field of Old Norse Studies and should be required reading for all students and scholars of Old Norse Studies.This book is a welcome resource for the concepts of “Otherness” and alterity as applied to Old Norse Studies for graduate students and early career scholars. Especially valuable is the partial bibliography included at the end of the introduction, which includes general theory works and specific Old Norse studies (pp. 17–23).\",\"PeriodicalId\":44720,\"journal\":{\"name\":\"JOURNAL OF ENGLISH AND GERMANIC PHILOLOGY\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.3000,\"publicationDate\":\"2023-10-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"JOURNAL OF ENGLISH AND GERMANIC PHILOLOGY\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.5406/1945662x.122.4.16\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"JOURNAL OF ENGLISH AND GERMANIC PHILOLOGY","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5406/1945662x.122.4.16","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

Merkelbach认为所谓的“后古典”传奇应该得到更多的批判性关注,这是正确的,但在Merkelbach最初的批评之后,随后支持保留一般区别作为有效类别的论点令人惊讶,正如她呼吁对“后古典”传奇采取新的方法论方法一样。这一章还夸大了“后古典”传奇被忽视的程度,省略了相关的引用,比如理查德·帕金斯对Flóamanna传奇的研究。这里提供的Svarfdæla传奇的案例研究受到了与“经典”传奇进行比较可能产生丰硕成果的兴趣的阻碍。结论可能会提供一个模型,说明以这些“后古典”传奇为中心可能会对我们对传奇和传奇类型的理解产生新的启发。乔安妮·肖特·巴特勒以Heiðarvíga saga为案例研究文本中物理和叙事的缺失,以及这些缺失如何在排版上表现出来,影响对这些文本的“他者”感知和解释。Heiðarvíga saga是一个“支离破碎的文本”(第130页),其中部分丢失,部分已从记忆中恢复或重建(第131-35页)。巴特勒认为,这种支离破碎的状态限制了学者对这个传奇的关注。巴特勒根据当代记忆和认知科学、现存中世纪传奇部分的类似动态风格以及Jón自己严谨的注释,评估了Jón Ólafsson重建的叙事内容的可信度(第138-42页),然后考察了学者们是如何接近、传播和研究这个传奇的。她利用缺失理论来考虑学者如何在视觉上表现版本中的空白(第142-48页),并将编辑如何呈现文本空白与作者如何使用“文学空白”来达到修辞效果(第149页)进行比较,最终建议将空白视为整体的一部分。罗德里克·麦克唐纳(Roderick W. McDonald)对伊比利亚半岛的文本参考进行了详尽的研究,并成功地证明了西班牙在挪威人的想象中是一个另类的地方。麦克唐纳认为,Hákon Hákonarson国王的“国际兴趣和联系”和“高层次的治国方略”(第164页)清楚地反映在Hákonar saga Hákonarsonar和riddarasögur早期与他的统治有关的对西班牙作为一个学习、骑士精神和宫廷礼仪的地方的描述中(第163-71页)。麦克唐纳指出,这些描写从早期到晚期的浪漫小说都是一致的,但在Karlamagnús传奇和后来的一些浪漫小说中,麦克唐纳指出,西班牙越来越多地被描绘成一个基督徒与异教徒进行“圣战”的地方,麦克唐纳将其与13世纪的十字军意识形态联系起来(第172页)。他的结论是,他认为另类性“绝不要求陌生感一定是负面的,或者外国人,甚至怪物,一定都是敌人”(第183页)。Csete Katona提供了罗斯和突厥游牧民族仪式传统的比较概述,主要描述在三个10世纪的叙述中:伊本·法德兰的罗斯叙述,执事利奥的历史,和De administrando imperio(第193页)。卡托纳承认这些来源都不是罗斯的,但他还是列出了一长串惊人的共同或类似的做法,作为罗斯文化中宗教融合的证据,特别是从10世纪活跃在东欧的许多突厥和斯拉夫文化中借鉴(第194页)。卡托纳认为,罗斯人、斯拉夫人和突厥人之间高度的文化交流可能部分是由于这些群体之间先前存在的宗教元素的相似性,即“多神的万神殿,对[靠近水边的]自然景点的崇拜,以及动物或人类的祭祀”(第203页)。在该文集的最后一篇文章中,Arngrímur Vídalín认为blámenn(一个在古挪威文学中用来表示各种民族的词)的呈现和功能表明了一种“非常活跃的前种族思维模式”(第234页),这种模式基于“肤色和信仰差异等表面特征”(第219页)将人群边缘化和非人化。Arngrímur进一步反对区分中世纪的“前种族思想”和现代的“种族主义”;他系统而令人信服地认为,这两个概念描述了具有相同社会影响的相同认知过程(第225页)。Arngrímur提供了一篇非常平易近人的文章,作为种族主义学术及其迄今为止在古斯堪的纳维亚研究领域的有限应用的入门读物,应该是所有古斯堪的纳维亚研究的学生和学者的必读书目。这本书是一个受欢迎的资源,“他者”和另类的概念,适用于古斯堪的纳维亚研究的研究生和早期的职业学者。 特别有价值的是部分参考书目包括在介绍的最后,其中包括一般理论作品和具体的古挪威研究(第17-23页)。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Margins, Monsters, Deviants: Alterities in Old Norse Literature and Culture
Editors Rebecca Merkelbach and Gwendolyne Knight introduce the volume with a robust descriptive definition of the terms “Otherness” and alterity as employed in Old Norse Studies over a range of publications over the last fifteen years. They acknowledge that many of the volume's contributions engage with “Otherness” rather than alterity, but defend the volume's focus on alterity; drawing on postmodern and postcolonial theory, they argue that alterity disrupts the dichotomy between the “Self” and the “Other” and allows scholars to discuss difference without the hegemonic associations implied by “Otherness” (pp. 10–12).The terminology employed in the volume's title and section headings is at times misleading. The term deviancy, for example, is not critically employed in any contribution. The contributions under “Paranormal Beings” all specifically explore transformations. “Rogue Sagas” contributions address issues of canonicity and critical attention within the Íslendingasögur. Contributions to “Marginality and Interconnectedness” all present valuable additions to our understanding of Scandinavia within the global Middle Ages, addressing in turn Old Norse-Icelandic literary and/or cultural engagements with Spain, Turkic nomads, and the various medieval peoples deemed blámenn [lit. blue men] in Old Norse-Icelandic sources. This ambitious collection thus attempts to unite a broad range of studies and critical approaches under the term alterity; the editors write that the volume interrogates alterity both “as a discursive result” of representations within and between texts and as a result of “hegemonic discourses of canonization and marginalization” (p. 12).Gwendolyne Knight's opening chapter lays bare the shortcomings of the etic term “shapeshifting” and argues for a “historical anthropological” (p. 29) understanding of the emic terms hamr, hugr, and fylgja, that in fact describe a “plurality of shapeshifting phenomena” (p. 42) rather than a unified tradition. A standout strength is the dense summary of the history of scholarly use of the terms (pp. 30–33), which demonstrates how “internal inconsistency” (p. 33) of their use, both within the field and the medieval corpus, can lead to imprecise analysis. Knight differentiates between doubling/projection, for which she draws from Tolley and Frog's work on representations of the Sámi, and physical transformation, which includes the use of skins. Knight's striking observation that nearly all extant Old Norse stories of wolf transformation postdate Marie de France's Lai de Bisclavret works against the final conclusion that “trying to separate the ‘native’ from the ‘new’ traditions hardly holds any water” (p. 42).Minjie Su provides an incredibly successful interpretation of Bisclaretz ljóð that relates the stages of Bisclaret's journey to three categories of wolf-related kennings that Su defines (pp. 55–6) —bestial, human, and supernatural—and argues that Bisclaret's werewolf status ultimately enables him to become closer to the king and an extension of his divine justice (p. 61). Su's chapter presents Bisclaret as a static “Other”—a werewolf—and reveals, through the different aspects of wolves’ relational identities explored in kennings, that what it means to be a werewolf is altered over the course of the poem. Woven throughout the piece are reflections on the shared metamorphic qualities of kennings and wolf-transformation.Tom Grant and Jonathan Y. H. Hui provide an exhaustive comparison of the presentations of Goðmundr of Glæsisvellir across a number of Old Norse and Latin sources. They identify a core set of common characteristics—Goðmundr is large, heathen, he has some Úlfrs in his family tree, and has important family connections—on which individual texts then diverge: is he a giant? Is his heathenry benign or malevolent? To whom, exactly, is he related? Examining in particular the stories of Goðmundr in Gesta Danorum and Þorsteins þáttr bæjarmagns, Grant and Hui reveal the ways in which Goðmundr's character is used to adapt motifs found in myths with Þórr and the giant Skrýmir (Útgarða-Loki). Grant and Hui present a convincing argument that Goðmundr's flexible identity and stock features make him attractive to saga writers looking for a legendary stand-in to serve a variety of narrative needs, but the complete omission of Gísli Sigurðsson's work on immanence is notable.Rebecca Merkelbach's contribution complements Yoav Tirosh and Ármann Jakobsson's criticism from the same year of the tautological arguments employed by nationalistically motivated scholars in the Icelandic School to date and distinguish “classical” from “post-classical” sagas. Merkelbach is right to argue that the so-called “post-classical” sagas deserve more critical attention, but the subsequent arguments in favor of preserving the generic distinctions as valid categories are surprising after Merkelbach's initial criticisms, as is her call for a new methodological approach to the “post-classical” sagas. This chapter also overstates the degree to which the “post-classical” sagas are understudied by omitting relevant citations, like Richard Perkins’ work on Flóamanna saga. The case study of Svarfdæla saga offered here is hindered by a disinterest in engaging with “classical” sagas with whom comparison could potentially yield fruitful results. A conclusion would perhaps have offered a model for showing how centering these “post-classical” sagas might shed new light on our understanding of sagas and saga genre.Joanne Shortt Butler takes Heiðarvíga saga as a case study for how physical and narrative absences in texts, as well as how those absences are represented typographically, affect “Othered” perceptions and interpretations of those texts. Heiðarvíga saga is a “fragmented text” (p. 130), parts of which are missing and parts of which have been recovered or reconstructed from memory (pp. 131–35). This fragmented state, Butler argues, has limited scholarly attention to the saga. Butler evaluates the credibility of the narrative content of Jón Ólafsson's reconstruction in light of contemporary science of memory and cognition, the similarly dynamic style of the extant medieval portions of the saga, and Jón's own scrupulous notes (pp. 138–42), and then examines how scholars have approached, transmitted, and studied the saga. She draws on absence theory to consider how scholars have visually represented lacunae in editions (pp. 142–48) and compares how editors present textual gaps to how authors use “literary gaps” to rhetorical effect (p. 149), ultimately recommending that gaps be considered as part of the whole.Roderick W. McDonald presents an exhaustive study of textual references to the Iberian peninsula and successfully demonstrates that Spain functions as a place of alterity in Norse imaginations. McDonald argues that King Hákon Hákonarson's “international interests and connections” and “high level statecraft” (p. 164) are clearly reflected in the depictions of Spain as a place of learning, chivalry, and courtly manners found in Hákonar saga Hákonarsonar and in early riddarasögur associated with his reign (pp. 163–71). McDonald demonstrates that these depictions are consistent from early to late romances, but in Karlamagnús saga and some later romances, McDonald shows that Spain is increasingly characterized as a place where Christians battle heathens in “holy war,” which McDonald connects to thirteenth-century Crusade ideology (p. 172). He concludes by considering how alterity “in no way requires that strangeness is necessarily negative, or that foreigners, or even monsters, are necessarily all enemies” (p. 183).Csete Katona provides a comparative overview of the ritual traditions of the Rus’ and Turkic nomads as described primarily in three tenth-century accounts: Ibn Fadlan's account of the Rus’, Leo the Deacon's Historia, and De administrando imperio (p. 193). Acknowledging that each of these sources are not by Rus’, Katona nevertheless draws forth an astoundingly long list of shared or similar practices as evidence for religious syncretism in Rus’ culture, specifically borrowing from the many Turkic—and Slavic—cultures active in the tenth century in Eastern Europe (p. 194). Katona suggests that the high level of cultural exchange between the Rus’, Slavic, and Turkic groups may be due in part to preexisting similarities of religious elements between the groups, namely, “a polytheistic pantheon of the gods, the veneration of natural spots [near the water's edge,] and the sacrifice of animals or humans” (p. 203).In the collection's final contribution, Arngrímur Vídalín argues that the presentation and function of blámenn, a word used to denote a variety of peoples in Old Norse literature, demonstrates a “very active pre-racial mode of thought” (p. 234) that marginalizes and dehumanizes groups of people based on “superficial characteristics like skin colour and on difference in faith” (p. 219). Arngrímur further argues against distinguishing between a medieval “pre-racial thought” and modern “racism;” he methodically and convincingly argues that both concepts describe the same cognitive processes with the same social effects (p. 225). Arngrímur provides an imminently approachable essay that serves as a primer on the scholarship of racism and its so-far limited application in the field of Old Norse Studies and should be required reading for all students and scholars of Old Norse Studies.This book is a welcome resource for the concepts of “Otherness” and alterity as applied to Old Norse Studies for graduate students and early career scholars. Especially valuable is the partial bibliography included at the end of the introduction, which includes general theory works and specific Old Norse studies (pp. 17–23).
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.60
自引率
0.00%
发文量
14
期刊介绍: JEGP focuses on Northern European cultures of the Middle Ages, covering Medieval English, Germanic, and Celtic Studies. The word "medieval" potentially encompasses the earliest documentary and archeological evidence for Germanic and Celtic languages and cultures; the literatures and cultures of the early and high Middle Ages in Britain, Ireland, Germany, and Scandinavia; and any continuities and transitions linking the medieval and post-medieval eras, including modern "medievalisms" and the history of Medieval Studies.
期刊最新文献
Entering Behind the Veil: Uurd and the Evangelistic Ingenuity of the Hêliand The Mappae Mundi of Medieval Iceland Viking Mediologies: A New History of Skaldic Poetics Dating Beowulf: Studies in Intimacy Bloodlines: Purity, Warfare, and the Procreative Family in the Old English Bede
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1