走向多语言空间:莫雷蒂世界文学理论批判

Seonhyeon Lee
{"title":"走向多语言空间:莫雷蒂世界文学理论批判","authors":"Seonhyeon Lee","doi":"10.19116/theory.2023.28.3.101","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper endeavors to undertake a critical examination of Franco Moretti’s theory of world literature, elucidating its limitations, and subsequently proposing an alternative approach. Specifically, it proposes the establishment of a multilingual world literary framework as a counterpoint to the monolingualism emphasized within Moretti’s conception of a world literary ‘space.’
 While Moretti’s pioneering “distant reading” method once sparked controversy and marked a transformative juncture in the field of world literature studies in the United States, it has since evolved into one among several critical methodologies in the discipline. In Korea, conversely, Moretti’s theory has attained mainstream recognition within academic research. This prevalence, coinciding with the ascent of digital humanities, quantitative research, and interdisciplinary approaches, may inadvertently lead to an uncritical acceptance of the inherent limitations within Moretti’s theory of world literature. For Moretti, who draws inspiration from Immanuel Wallerstein’s world system theory to conceptualize the world literary space, the paramount objective is to ‘explain’ the complexities of ‘one and unequal’ global literary landscape. However, world literature theory should not only seek to ‘explain’ the unevenness within the world literature space but also engage in a critical analysis of the mechanisms perpetuating these inequalities, ultimately striving to effect change.
 In this regard, Gayatri Spivak’s notion of ‘planetarity’ and Emily Aptor’s concept of ‘untranslatability’ offer valuable insights, enabling us to envision a multilingual world distinct from the homogeneity often associated with globalization. While their focus centers on exploring the presence of the ‘world in literature,’ Francesca Orsini’s alternative perspective offers a critique of the inherent monolingualism within Moretti’s theory while advocating for the adoption of the concepts of ‘multilingual local’ and ‘significant geographies’ to unravel and elucidate the interrelationship between ‘literature in the world’ and the ‘world in literature.’ Orsini’s argument may provide a reference point for critically engaging with hierarchical center-periphery dynamics by empowering numerous independent local voices. This approach can enable us to reposition Moretti’s theory of world literature as one of the available methodologies, paving the way for a more nuanced and enriched understanding of world literature.","PeriodicalId":488777,"journal":{"name":"Bi'pyeong gwa i'lon","volume":"75 ","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-10-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Toward a Multilingual Space: A Critique of Franco Moretti’s Theory of World Literature\",\"authors\":\"Seonhyeon Lee\",\"doi\":\"10.19116/theory.2023.28.3.101\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This paper endeavors to undertake a critical examination of Franco Moretti’s theory of world literature, elucidating its limitations, and subsequently proposing an alternative approach. Specifically, it proposes the establishment of a multilingual world literary framework as a counterpoint to the monolingualism emphasized within Moretti’s conception of a world literary ‘space.’
 While Moretti’s pioneering “distant reading” method once sparked controversy and marked a transformative juncture in the field of world literature studies in the United States, it has since evolved into one among several critical methodologies in the discipline. In Korea, conversely, Moretti’s theory has attained mainstream recognition within academic research. This prevalence, coinciding with the ascent of digital humanities, quantitative research, and interdisciplinary approaches, may inadvertently lead to an uncritical acceptance of the inherent limitations within Moretti’s theory of world literature. For Moretti, who draws inspiration from Immanuel Wallerstein’s world system theory to conceptualize the world literary space, the paramount objective is to ‘explain’ the complexities of ‘one and unequal’ global literary landscape. However, world literature theory should not only seek to ‘explain’ the unevenness within the world literature space but also engage in a critical analysis of the mechanisms perpetuating these inequalities, ultimately striving to effect change.
 In this regard, Gayatri Spivak’s notion of ‘planetarity’ and Emily Aptor’s concept of ‘untranslatability’ offer valuable insights, enabling us to envision a multilingual world distinct from the homogeneity often associated with globalization. While their focus centers on exploring the presence of the ‘world in literature,’ Francesca Orsini’s alternative perspective offers a critique of the inherent monolingualism within Moretti’s theory while advocating for the adoption of the concepts of ‘multilingual local’ and ‘significant geographies’ to unravel and elucidate the interrelationship between ‘literature in the world’ and the ‘world in literature.’ Orsini’s argument may provide a reference point for critically engaging with hierarchical center-periphery dynamics by empowering numerous independent local voices. This approach can enable us to reposition Moretti’s theory of world literature as one of the available methodologies, paving the way for a more nuanced and enriched understanding of world literature.\",\"PeriodicalId\":488777,\"journal\":{\"name\":\"Bi'pyeong gwa i'lon\",\"volume\":\"75 \",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-10-31\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Bi'pyeong gwa i'lon\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.19116/theory.2023.28.3.101\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Bi'pyeong gwa i'lon","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.19116/theory.2023.28.3.101","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文试图对莫雷蒂的世界文学理论进行批判性的考察,阐明其局限性,并随后提出一种替代方法。具体来说,它建议建立一个多语言的世界文学框架,作为莫雷蒂世界文学“空间”概念中强调的单语言主义的对应物。莫雷蒂开创性的“远距阅读”方法曾引发争议,并标志着美国世界文学研究领域的一个变革时刻,但它已发展成为该学科的几种关键方法之一。相反,在韩国,莫雷蒂的理论在学术研究中获得了主流认可。这种流行,与数字人文、定量研究和跨学科方法的兴起相吻合,可能会无意中导致对莫雷蒂世界文学理论内在局限性的不加批判的接受。莫雷蒂从伊曼纽尔·沃勒斯坦的世界体系理论中汲取灵感,将世界文学空间概念化,他的首要目标是“解释”“单一而不平等”的全球文学景观的复杂性。然而,世界文学理论不仅应该寻求“解释”世界文学空间中的不平等,还应该对这些不平等的持续机制进行批判性分析,最终努力实现变革。 在这方面,Gayatri Spivak的“行星性”概念和Emily Aptor的“不可译性”概念提供了有价值的见解,使我们能够设想一个不同于全球化所带来的同质性的多语言世界。当他们的焦点集中在探索“文学世界”的存在时,弗朗西斯卡·奥尔西尼的另一种观点对莫雷蒂理论中固有的单语主义提出了批评,同时主张采用“多语言地方”和“重要地理”的概念来揭示和阐明“世界中的文学”和“文学中的世界”之间的相互关系。Orsini的论点可以为通过授权众多独立的地方声音来批判性地参与分层中心-外围动态提供参考点。这一方法可以使我们将莫雷蒂的世界文学理论重新定位为一种可用的方法,为更细致、更丰富地理解世界文学铺平道路。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Toward a Multilingual Space: A Critique of Franco Moretti’s Theory of World Literature
This paper endeavors to undertake a critical examination of Franco Moretti’s theory of world literature, elucidating its limitations, and subsequently proposing an alternative approach. Specifically, it proposes the establishment of a multilingual world literary framework as a counterpoint to the monolingualism emphasized within Moretti’s conception of a world literary ‘space.’ While Moretti’s pioneering “distant reading” method once sparked controversy and marked a transformative juncture in the field of world literature studies in the United States, it has since evolved into one among several critical methodologies in the discipline. In Korea, conversely, Moretti’s theory has attained mainstream recognition within academic research. This prevalence, coinciding with the ascent of digital humanities, quantitative research, and interdisciplinary approaches, may inadvertently lead to an uncritical acceptance of the inherent limitations within Moretti’s theory of world literature. For Moretti, who draws inspiration from Immanuel Wallerstein’s world system theory to conceptualize the world literary space, the paramount objective is to ‘explain’ the complexities of ‘one and unequal’ global literary landscape. However, world literature theory should not only seek to ‘explain’ the unevenness within the world literature space but also engage in a critical analysis of the mechanisms perpetuating these inequalities, ultimately striving to effect change. In this regard, Gayatri Spivak’s notion of ‘planetarity’ and Emily Aptor’s concept of ‘untranslatability’ offer valuable insights, enabling us to envision a multilingual world distinct from the homogeneity often associated with globalization. While their focus centers on exploring the presence of the ‘world in literature,’ Francesca Orsini’s alternative perspective offers a critique of the inherent monolingualism within Moretti’s theory while advocating for the adoption of the concepts of ‘multilingual local’ and ‘significant geographies’ to unravel and elucidate the interrelationship between ‘literature in the world’ and the ‘world in literature.’ Orsini’s argument may provide a reference point for critically engaging with hierarchical center-periphery dynamics by empowering numerous independent local voices. This approach can enable us to reposition Moretti’s theory of world literature as one of the available methodologies, paving the way for a more nuanced and enriched understanding of world literature.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Lacan and Badiou: Philosophy and Antiphilosophy Zora Neale Hurston’s Trans-Corporeal Imagination: A Reading of Their Eyes Were Watching God Rethinking Rancière’s Film Theory: Focusing on the Concepts of Fiction and Image Literature as a Global Theory Wordsworth’s Affective Materialism
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1