教皇被拒于天门之外(三次)》:伊拉斯谟的《朱利叶斯》是近代早期英格兰反天主教的宣传工具

Luca Baratta
{"title":"教皇被拒于天门之外(三次)》:伊拉斯谟的《朱利叶斯》是近代早期英格兰反天主教的宣传工具","authors":"Luca Baratta","doi":"10.1177/01847678241235132","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The present article follows the editorial vicissitudes of Erasmus of Rotterdam's Julius within England's boundaries, where it was translated in 1533–34, in 1673, and in 1719. By interweaving the publishing history of these three English editions with their cultural milieu, it will appear evident that they were ideologically motivated products whose circulation directly coincided with an upheaval in Catholic matters in the country. The final purpose of this article is to demonstrate how Erasmus’ Julius, with its negative protagonist, was too compelling a weapon not to be used to stigmatise Catholicism and to prevent it from returning to the British Isles.","PeriodicalId":517401,"journal":{"name":"Cahiers Élisabéthains","volume":"268 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"‘A Pope Shut out of Heaven Gates (Thrice)’: Erasmus’ Julius as a tool of anti-Catholic propaganda in early modern England\",\"authors\":\"Luca Baratta\",\"doi\":\"10.1177/01847678241235132\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The present article follows the editorial vicissitudes of Erasmus of Rotterdam's Julius within England's boundaries, where it was translated in 1533–34, in 1673, and in 1719. By interweaving the publishing history of these three English editions with their cultural milieu, it will appear evident that they were ideologically motivated products whose circulation directly coincided with an upheaval in Catholic matters in the country. The final purpose of this article is to demonstrate how Erasmus’ Julius, with its negative protagonist, was too compelling a weapon not to be used to stigmatise Catholicism and to prevent it from returning to the British Isles.\",\"PeriodicalId\":517401,\"journal\":{\"name\":\"Cahiers Élisabéthains\",\"volume\":\"268 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2024-03-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Cahiers Élisabéthains\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1177/01847678241235132\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Cahiers Élisabéthains","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1177/01847678241235132","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文追溯了鹿特丹的伊拉斯谟的《朱利叶斯》在英格兰境内的编辑变迁,该书分别于 1533-34 年、1673 年和 1719 年在英格兰被翻译。通过将这三个英文版本的出版史与其文化环境交织在一起,我们可以明显看出,它们都是出于意识形态动机的产物,其发行与该国天主教事务的动荡直接吻合。本文的最终目的是要说明伊拉斯谟的《朱利叶斯》中的反面主角是如何成为一种令人信服的武器,不被用来丑化天主教并阻止其重返英伦三岛。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
‘A Pope Shut out of Heaven Gates (Thrice)’: Erasmus’ Julius as a tool of anti-Catholic propaganda in early modern England
The present article follows the editorial vicissitudes of Erasmus of Rotterdam's Julius within England's boundaries, where it was translated in 1533–34, in 1673, and in 1719. By interweaving the publishing history of these three English editions with their cultural milieu, it will appear evident that they were ideologically motivated products whose circulation directly coincided with an upheaval in Catholic matters in the country. The final purpose of this article is to demonstrate how Erasmus’ Julius, with its negative protagonist, was too compelling a weapon not to be used to stigmatise Catholicism and to prevent it from returning to the British Isles.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Utopian corporeality and movement in William Shakespeare's The Rape of Lucrece ‘Moving grove’: Dionysian rites of passage in Shakespeare's A Midsummer Night's Dream and Macbeth The artfulness of historical playwriting in Richard III: Shakespeare and English Tacitism Editorial introduction: ‘The art itself is nature’: Shakespeare’s nature | art | politics Artifice and animality in The Tempest: Imagining Caliban
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1