医疗保健口译员 X、Y、Z

IF 1 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Translation Spaces Pub Date : 2024-04-04 DOI:10.1075/ts.23018.mon
Esther Monzó-Nebot, Cristina R. Álvarez-Álvarez
{"title":"医疗保健口译员 X、Y、Z","authors":"Esther Monzó-Nebot, Cristina R. Álvarez-Álvarez","doi":"10.1075/ts.23018.mon","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n This study explores how differences between generations X (people born from 1965 to 1980), Y (1980s and 1990s),\n and Z (mid-90s to early 2000s) have an impact on healthcare interpreters’ job satisfaction. Based on self-determination theory\n (SDT), the paper argues that the degree to which a work environment nurtures interpreters’ feelings of competence, connectedness,\n and autonomy can determine how motivated they feel, resulting in different degrees of job satisfaction. Stressing the organismic\n component in SDT, the paper further hypothesizes that the motivation in healthcare interpreting is mediated by interpreters’\n values and that these vary across generations. An exploratory and qualitative study based on semi-structured interviews is\n conducted with 9 interpreters (3 from each generational group) who are working or have worked for the same hospital group. The\n differences in motivational factors and satisfaction are explored and implications for the ability of healthcare interpreting to\n retain the different generations are discussed.","PeriodicalId":43764,"journal":{"name":"Translation Spaces","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.0000,"publicationDate":"2024-04-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Healthcare interpreters X, Y, Z\",\"authors\":\"Esther Monzó-Nebot, Cristina R. Álvarez-Álvarez\",\"doi\":\"10.1075/ts.23018.mon\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\n This study explores how differences between generations X (people born from 1965 to 1980), Y (1980s and 1990s),\\n and Z (mid-90s to early 2000s) have an impact on healthcare interpreters’ job satisfaction. Based on self-determination theory\\n (SDT), the paper argues that the degree to which a work environment nurtures interpreters’ feelings of competence, connectedness,\\n and autonomy can determine how motivated they feel, resulting in different degrees of job satisfaction. Stressing the organismic\\n component in SDT, the paper further hypothesizes that the motivation in healthcare interpreting is mediated by interpreters’\\n values and that these vary across generations. An exploratory and qualitative study based on semi-structured interviews is\\n conducted with 9 interpreters (3 from each generational group) who are working or have worked for the same hospital group. The\\n differences in motivational factors and satisfaction are explored and implications for the ability of healthcare interpreting to\\n retain the different generations are discussed.\",\"PeriodicalId\":43764,\"journal\":{\"name\":\"Translation Spaces\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":1.0000,\"publicationDate\":\"2024-04-04\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Translation Spaces\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1075/ts.23018.mon\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Translation Spaces","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/ts.23018.mon","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本研究探讨了 X 代(1965 年至 1980 年出生的人)、Y 代(20 世纪 80 年代和 90 年代出生的人)和 Z 代(20 世纪 90 年代中期至 21 世纪初出生的人)之间的差异如何影响医疗保健口译员的工作满意度。本文以自我决定理论(SDT)为基础,认为工作环境对口译员的能力感、联系感和自主感的培养程度会决定他们的积极性,从而导致不同程度的工作满意度。本文强调 SDT 中的有机成分,进一步假设医疗口译的动机受口译员价值观的影响,而这些价值观在不同代际之间存在差异。本文以半结构式访谈为基础,对正在或曾经在同一家医院集团工作的 9 名口译员(每代 3 人)进行了探索性定性研究。研究探讨了动机因素和满意度方面的差异,并讨论了医疗口译能否留住不同世代口译员的影响。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Healthcare interpreters X, Y, Z
This study explores how differences between generations X (people born from 1965 to 1980), Y (1980s and 1990s), and Z (mid-90s to early 2000s) have an impact on healthcare interpreters’ job satisfaction. Based on self-determination theory (SDT), the paper argues that the degree to which a work environment nurtures interpreters’ feelings of competence, connectedness, and autonomy can determine how motivated they feel, resulting in different degrees of job satisfaction. Stressing the organismic component in SDT, the paper further hypothesizes that the motivation in healthcare interpreting is mediated by interpreters’ values and that these vary across generations. An exploratory and qualitative study based on semi-structured interviews is conducted with 9 interpreters (3 from each generational group) who are working or have worked for the same hospital group. The differences in motivational factors and satisfaction are explored and implications for the ability of healthcare interpreting to retain the different generations are discussed.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Translation Spaces
Translation Spaces LANGUAGE & LINGUISTICS-
CiteScore
4.90
自引率
12.50%
发文量
19
期刊介绍: Translation Spaces is a biannual, peer-reviewed, indexed journal that recognizes the global impact of translation. It envisions translation as multi-dimensional phenomena productively studied (from) within complex spaces of encounter between knowledge, values, beliefs, and practices. These translation spaces -virtual and physical- are multidisciplinary, multimedia, and multilingual. They are the frontiers being explored by scholars investigating where and how translation practice and theory interact most dramatically with the evolving landscape of contemporary globalization.
期刊最新文献
Is machine interpreting interpreting? What do we know about translators’ job satisfaction? Healthcare interpreters X, Y, Z Exploring ethical dilemmas encountered by public service interpreters and their effect on job satisfaction Revising a literary translation for publication
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1