IF 0.5 3区 文学 N/A LANGUAGE & LINGUISTICS Journal of Pidgin and Creole Languages Pub Date : 2022-11-03 DOI:10.1075/jpcl.00097.tob
Eduardo Tobar Delgado
{"title":"Chabacano and Luso-Asian creoles","authors":"Eduardo Tobar Delgado","doi":"10.1075/jpcl.00097.tob","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n This study presents the most comprehensive inventory of lexical similarities between Chabacano and Luso-Asian\n creoles to date. Certain formal similarities, especially regarding function words, have not gone unnoticed in the past, but for\n the most part have been treated as coincidences. Less attention has been paid to cases of parallel formal and semantic innovation\n involving content words. Taken together, these data suggest a non-coincidental lexical component shared between Luso-Asian creoles\n and the multi-directional propagation of features across Ibero-Asian creoles. This notion is further supported if we consider the\n well-known cultural, commercial and demographic connections between the Philippines and the Portuguese colonies in Asia. At the\n individual level, discarding a Spanish etymology in favor of a Portuguese one is a very problematic endeavor that often leads to\n inconclusiveness. However, we argue that the sheer number of shared retentions and innovations presented in this study can only be\n accounted for by factoring in some degree of language contact. Luso-Asian elements must have seeped into Chabacano at the time of\n its genesis and at later stages.","PeriodicalId":43608,"journal":{"name":"Journal of Pidgin and Creole Languages","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2022-11-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Pidgin and Creole Languages","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/jpcl.00097.tob","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"N/A","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

这项研究提供了迄今为止Chabacano和Luso亚洲克里奥尔语词汇相似性的最全面的清单。某些形式上的相似之处,尤其是虚词,在过去并没有被忽视,但在大多数情况下被视为巧合。对涉及内容词的形式和语义并行创新的案例关注较少。总之,这些数据表明,卢索-亚洲克里奥尔语和伊比利亚-亚洲克里奥尔语特征的多向传播之间存在着一个非巧合的词汇成分。如果我们考虑到菲律宾和葡萄牙在亚洲的殖民地之间众所周知的文化、商业和人口联系,这一概念将得到进一步支持。在个人层面上,摒弃西班牙语词源而改用葡萄牙语词源是一项非常有问题的努力,往往会导致不确定性。然而,我们认为,这项研究中提出的共享保留和创新的数量只能通过考虑某种程度的语言接触来解释。卢索-亚洲元素一定在Chabacano起源时和后期渗入了它。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Chabacano and Luso-Asian creoles
This study presents the most comprehensive inventory of lexical similarities between Chabacano and Luso-Asian creoles to date. Certain formal similarities, especially regarding function words, have not gone unnoticed in the past, but for the most part have been treated as coincidences. Less attention has been paid to cases of parallel formal and semantic innovation involving content words. Taken together, these data suggest a non-coincidental lexical component shared between Luso-Asian creoles and the multi-directional propagation of features across Ibero-Asian creoles. This notion is further supported if we consider the well-known cultural, commercial and demographic connections between the Philippines and the Portuguese colonies in Asia. At the individual level, discarding a Spanish etymology in favor of a Portuguese one is a very problematic endeavor that often leads to inconclusiveness. However, we argue that the sheer number of shared retentions and innovations presented in this study can only be accounted for by factoring in some degree of language contact. Luso-Asian elements must have seeped into Chabacano at the time of its genesis and at later stages.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
1.20
自引率
28.60%
发文量
21
期刊介绍: The Journal of Pidgin and Creole Languages (JPCL) aims to provide a forum for the scholarly study of pidgins, creoles, and other contact language varieties, from multi-disciplinary perspectives. The journal places special emphasis on current research devoted to empirical description, theoretical issues, and the broader implications of the study of contact languages for theories of language acquisition and change, and for linguistic theory in general. The editors also encourage contributions that explore the application of linguistic research to language planning, education, and social reform, as well as studies that examine the role of contact languages in the social life and culture, including the literature, of their communities.
期刊最新文献
Indigenous Language Ecologies framework Verb marking and classification of adjectival predicates in creoles Noun phrases in Kwéyòl Donmnik Remarks on the syntax of bare nouns in Papiamentu ‘It runs in the family’
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1