调查表象,指出证据:chitaozinho & xororo hit中乡村文化的残余

J. C. Santos
{"title":"调查表象,指出证据:chitaozinho & xororo hit中乡村文化的残余","authors":"J. C. Santos","doi":"10.11606/issn.2317-9511.v44p180-205","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Parto da canção romântico-popular “Evidências” (Augusto; Valle, 1990) e suas traduções por Chitãozinho & Xororó nos álbuns Caubóis do Asfalto (1990), Elas em evidências (2015) e como tema de encerramento da turnê Evidências (2016-2020) no intento de investigar os refluxos e recrudescimentos do povo caipira naquilo que se chama canção sertaneja no âmbito da Indústria Cultural. Sirvo-me de alguns elementos teoria da linguagem proposta por Henri Meschonnic (2006; 2008; 2015) para elucidar a compreensão da maneira como afeto e conceito em um só bocado de palavra agem e transformam os modos de ver, de ouvir e  sentir  (Meschonnic 2015: 9). Índices como tonalidade anasalada, extensão de tessitura, falsetes, dupla melodia principal, alguma arrogância e idealização afetiva, presentes em Caubóis do asfalto (1990), revigoram via intertextualidade o povo caipira da Paulistânia (RIBEIRO, 1995), trazendo os brãos da roça (Corrêa 2014) e o sertanejo (Lima 1972) onde inicialmente havia pop; em Elas em evidências (2015), há deslocamentos dados, sobretudo, pelo acréscimo das diferentes formas de empoderamento feminino por distintas oralidades (Meschonnic 2006) numa importante articulação que atende ao escopo (Veermer 1996 apud Pyn 2017)  dos interesses de mercado. Já como tema de encerramento (Paladini 2015), emerge como virtuose o rock progressivo superando as expectativas do receptor e deslocando os limites das ordens do discurso.","PeriodicalId":52911,"journal":{"name":"TradTerm","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-06-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Indagando as aparências, apontando as evidências: resquícios da cultura caipira no hit de Chitãozinho & Xororó\",\"authors\":\"J. C. Santos\",\"doi\":\"10.11606/issn.2317-9511.v44p180-205\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Parto da canção romântico-popular “Evidências” (Augusto; Valle, 1990) e suas traduções por Chitãozinho & Xororó nos álbuns Caubóis do Asfalto (1990), Elas em evidências (2015) e como tema de encerramento da turnê Evidências (2016-2020) no intento de investigar os refluxos e recrudescimentos do povo caipira naquilo que se chama canção sertaneja no âmbito da Indústria Cultural. Sirvo-me de alguns elementos teoria da linguagem proposta por Henri Meschonnic (2006; 2008; 2015) para elucidar a compreensão da maneira como afeto e conceito em um só bocado de palavra agem e transformam os modos de ver, de ouvir e  sentir  (Meschonnic 2015: 9). Índices como tonalidade anasalada, extensão de tessitura, falsetes, dupla melodia principal, alguma arrogância e idealização afetiva, presentes em Caubóis do asfalto (1990), revigoram via intertextualidade o povo caipira da Paulistânia (RIBEIRO, 1995), trazendo os brãos da roça (Corrêa 2014) e o sertanejo (Lima 1972) onde inicialmente havia pop; em Elas em evidências (2015), há deslocamentos dados, sobretudo, pelo acréscimo das diferentes formas de empoderamento feminino por distintas oralidades (Meschonnic 2006) numa importante articulação que atende ao escopo (Veermer 1996 apud Pyn 2017)  dos interesses de mercado. Já como tema de encerramento (Paladini 2015), emerge como virtuose o rock progressivo superando as expectativas do receptor e deslocando os limites das ordens do discurso.\",\"PeriodicalId\":52911,\"journal\":{\"name\":\"TradTerm\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-06-02\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"TradTerm\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.v44p180-205\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"TradTerm","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.v44p180-205","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

浪漫流行歌曲《证据》(奥古斯都;山谷,1990)和他的翻译Chitãozinho & Xororó专辑牛仔的沥青(1990),(2015)证据作为片尾曲的证据(2016 - -2020)在调查的只是人民的流出和recrudescimentos乡巴佬叫什么歌国家的文化产业。我使用了亨利·梅斯丘尼奇(2006;2008;2015)阐明对情感和概念如何在一个词中行动和改变看、听和感觉的方式的理解(Meschonnic 2015:9),索引,调性鼻,广的声域,假声,双主旋律,有傲慢和情感之间,分布在牛仔的沥青(1990),恢复通过intertextualidade人民共有的乡巴佬Paulistânia(里贝罗,1995),把correa的brãos刷(2014)和国家(生于1972年),最初流行;在证据(2015)中,数据发生了变化,主要是通过不同的口头语言增加了不同形式的女性赋权(Meschonnic 2006),这是一个重要的衔接,符合市场利益的范围(Veermer 1996 apud Pyn 2017)。作为闭幕主题(Paladini 2015),进步摇滚作为一种艺术大师出现,超越了接受者的期望,改变了话语秩序的界限。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Indagando as aparências, apontando as evidências: resquícios da cultura caipira no hit de Chitãozinho & Xororó
Parto da canção romântico-popular “Evidências” (Augusto; Valle, 1990) e suas traduções por Chitãozinho & Xororó nos álbuns Caubóis do Asfalto (1990), Elas em evidências (2015) e como tema de encerramento da turnê Evidências (2016-2020) no intento de investigar os refluxos e recrudescimentos do povo caipira naquilo que se chama canção sertaneja no âmbito da Indústria Cultural. Sirvo-me de alguns elementos teoria da linguagem proposta por Henri Meschonnic (2006; 2008; 2015) para elucidar a compreensão da maneira como afeto e conceito em um só bocado de palavra agem e transformam os modos de ver, de ouvir e  sentir  (Meschonnic 2015: 9). Índices como tonalidade anasalada, extensão de tessitura, falsetes, dupla melodia principal, alguma arrogância e idealização afetiva, presentes em Caubóis do asfalto (1990), revigoram via intertextualidade o povo caipira da Paulistânia (RIBEIRO, 1995), trazendo os brãos da roça (Corrêa 2014) e o sertanejo (Lima 1972) onde inicialmente havia pop; em Elas em evidências (2015), há deslocamentos dados, sobretudo, pelo acréscimo das diferentes formas de empoderamento feminino por distintas oralidades (Meschonnic 2006) numa importante articulação que atende ao escopo (Veermer 1996 apud Pyn 2017)  dos interesses de mercado. Já como tema de encerramento (Paladini 2015), emerge como virtuose o rock progressivo superando as expectativas do receptor e deslocando os limites das ordens do discurso.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
12
审稿时长
24 weeks
期刊最新文献
The translation of a glossary based on a novel as a means of studies on the Amazon Termos do mercado financeiro: um estudo do corpus DANTEStocks Pesquisa em Didática da Tradução e da Interpretação em Programas de Pós-Graduação em Estudos da Tradução Book 1 and season 1 from the series “Bridgerton” intersemiotic translation and ethnic-racial issues Os diálogos ficcionais em uma realidade distópica: a (não)representação de marcas de oralidade nas traduções dos best-sellers young adult A Seleção e Divergente
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1