Édes在街上,Csípős在床上

IF 0.2 Q4 SOCIAL SCIENCES, INTERDISCIPLINARY Hungarian Cultural Studies Pub Date : 2023-09-06 DOI:10.5195/ahea.2023.508
Andrew Behrendt
{"title":"Édes在街上,Csípős在床上","authors":"Andrew Behrendt","doi":"10.5195/ahea.2023.508","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"British tourists played an oversized part in the imaginations of interwar Hungarian tourism promoters. Despite arriving in comparatively low numbers, they fell into a circle of privileged foreigners. When it came to tallying successes in attracting visitors from abroad, Anglophone tourists were “golden pheasants”: rich, glamorous, and willing to part with their precious currency—as long as they were courted in the right way. One of those ways was to manage British expectations when it came to Hungarian cuisine. Paprika was a particular cause for concern. With a reputation for intense spiciness, some tourism promoters worried that it would shock the mild Anglophone palate and attempted to reassure potential guests that Hungary would (literally) be to their taste. Yet their concern was largely unrequited. Why? My article investigates this mystery, and with it, explores the role of paprika both in promoting tourism to Hungary and in the broader management of national “branding” for foreign consumption in the uneasy postimperial cultural atmosphere. Drawing on guidebooks, travelogues, advertisements, periodicals, and films, it argues that the spice served as a symbolic marker of confidence (or lack thereof) in Hungary’s place in global affairs. behrendta@mst.edu","PeriodicalId":40442,"journal":{"name":"Hungarian Cultural Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2023-09-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Édes in the Streets, Csípős in the Sheets\",\"authors\":\"Andrew Behrendt\",\"doi\":\"10.5195/ahea.2023.508\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"British tourists played an oversized part in the imaginations of interwar Hungarian tourism promoters. Despite arriving in comparatively low numbers, they fell into a circle of privileged foreigners. When it came to tallying successes in attracting visitors from abroad, Anglophone tourists were “golden pheasants”: rich, glamorous, and willing to part with their precious currency—as long as they were courted in the right way. One of those ways was to manage British expectations when it came to Hungarian cuisine. Paprika was a particular cause for concern. With a reputation for intense spiciness, some tourism promoters worried that it would shock the mild Anglophone palate and attempted to reassure potential guests that Hungary would (literally) be to their taste. Yet their concern was largely unrequited. Why? My article investigates this mystery, and with it, explores the role of paprika both in promoting tourism to Hungary and in the broader management of national “branding” for foreign consumption in the uneasy postimperial cultural atmosphere. Drawing on guidebooks, travelogues, advertisements, periodicals, and films, it argues that the spice served as a symbolic marker of confidence (or lack thereof) in Hungary’s place in global affairs. behrendta@mst.edu\",\"PeriodicalId\":40442,\"journal\":{\"name\":\"Hungarian Cultural Studies\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2023-09-06\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Hungarian Cultural Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.5195/ahea.2023.508\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"SOCIAL SCIENCES, INTERDISCIPLINARY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Hungarian Cultural Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5195/ahea.2023.508","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"SOCIAL SCIENCES, INTERDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

在两次世界大战之间的匈牙利旅游推动者的想象中,英国游客发挥了巨大的作用。尽管抵达的人数相对较少,但他们属于享有特权的外国人圈子。当谈到成功吸引国外游客时,说英语的游客是“金鸡”:富有,迷人,愿意放弃他们宝贵的货币——只要他们被以正确的方式吸引。其中一种方法是管理英国人对匈牙利菜的期望。辣椒粉尤其令人担忧。由于匈牙利以辛辣著称,一些旅游推动者担心它会冲击温和的英语国家的味觉,并试图向潜在的游客保证匈牙利会(字面上)符合他们的口味。然而,他们的担忧在很大程度上没有得到回应。为什么?我的文章调查了这个谜团,并借此探讨了辣椒粉在促进匈牙利旅游业和在不安的后帝国文化氛围中更广泛地管理外国消费的国家“品牌”方面的作用。根据旅游指南、游记、广告、期刊和电影,它认为这种香料是匈牙利在全球事务中信心(或缺乏信心)的象征性标志。behrendta@mst.edu
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Édes in the Streets, Csípős in the Sheets
British tourists played an oversized part in the imaginations of interwar Hungarian tourism promoters. Despite arriving in comparatively low numbers, they fell into a circle of privileged foreigners. When it came to tallying successes in attracting visitors from abroad, Anglophone tourists were “golden pheasants”: rich, glamorous, and willing to part with their precious currency—as long as they were courted in the right way. One of those ways was to manage British expectations when it came to Hungarian cuisine. Paprika was a particular cause for concern. With a reputation for intense spiciness, some tourism promoters worried that it would shock the mild Anglophone palate and attempted to reassure potential guests that Hungary would (literally) be to their taste. Yet their concern was largely unrequited. Why? My article investigates this mystery, and with it, explores the role of paprika both in promoting tourism to Hungary and in the broader management of national “branding” for foreign consumption in the uneasy postimperial cultural atmosphere. Drawing on guidebooks, travelogues, advertisements, periodicals, and films, it argues that the spice served as a symbolic marker of confidence (or lack thereof) in Hungary’s place in global affairs. behrendta@mst.edu
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Hungarian Cultural Studies
Hungarian Cultural Studies SOCIAL SCIENCES, INTERDISCIPLINARY-
自引率
0.00%
发文量
25
审稿时长
6 weeks
期刊最新文献
Narrating the Danube Swabian Identity and Experience from Women's Perspective Pánczél Hegedűs, János. 2022. Nem forradalom, hanem szabadságharc: Mindszenty József 1956-os helyzete és tevékenysége (Not a Revolution, but a Fight for Freedom: The Position and Activities of József Mindszenty in 1956). Budapest: L’Harmattan. 390 pp. Translanguaging in Family Communication Possibilities for a New Social Model? Materiality and Making Meaning
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1