居韩对诗歌的理解

IF 0.2 0 LITERATURE Interlitteraria Pub Date : 2023-08-10 DOI:10.12697/il.2023.28.1.8
Tanar Kirs
{"title":"居韩对诗歌的理解","authors":"Tanar Kirs","doi":"10.12697/il.2023.28.1.8","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Juhan Liiv (1864–1913) is considered to be the first important innovator of Estonian poetry. So far, it has been underlined in Estonian culture that Liiv lacked any ties with world literature and thus world literature had no role to play in the birth of the innovation of Estonian poetry. In this article, I am showing that Liiv’s comprehension of poetry is closely tied to German poetic culture. These connections arise from Liiv’s essays, which have not been studied so far. I analyse Liiv’s essay Ääremärkused (Marginalia) and formulate the main theses in his comprehension of poetry.","PeriodicalId":41069,"journal":{"name":"Interlitteraria","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2023-08-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Juhan Liiv’s Comprehension of Poetry\",\"authors\":\"Tanar Kirs\",\"doi\":\"10.12697/il.2023.28.1.8\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Juhan Liiv (1864–1913) is considered to be the first important innovator of Estonian poetry. So far, it has been underlined in Estonian culture that Liiv lacked any ties with world literature and thus world literature had no role to play in the birth of the innovation of Estonian poetry. In this article, I am showing that Liiv’s comprehension of poetry is closely tied to German poetic culture. These connections arise from Liiv’s essays, which have not been studied so far. I analyse Liiv’s essay Ääremärkused (Marginalia) and formulate the main theses in his comprehension of poetry.\",\"PeriodicalId\":41069,\"journal\":{\"name\":\"Interlitteraria\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2023-08-10\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Interlitteraria\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.12697/il.2023.28.1.8\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERATURE\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Interlitteraria","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.12697/il.2023.28.1.8","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

Juhan Liiv(1864-1913)被认为是爱沙尼亚诗歌的第一位重要创新者。到目前为止,爱沙尼亚文化一直强调Liiv与世界文学没有任何联系,因此世界文学在爱沙尼亚诗歌创新的诞生中没有发挥任何作用。在这篇文章中,我展示了Liiv对诗歌的理解与德国诗歌文化密切相关。这些联系来自Liiv的文章,到目前为止还没有被研究过。本文分析了Liiv的论文Ääremärkused(旁注),并阐述了他对诗歌理解的主要论点。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Juhan Liiv’s Comprehension of Poetry
Juhan Liiv (1864–1913) is considered to be the first important innovator of Estonian poetry. So far, it has been underlined in Estonian culture that Liiv lacked any ties with world literature and thus world literature had no role to play in the birth of the innovation of Estonian poetry. In this article, I am showing that Liiv’s comprehension of poetry is closely tied to German poetic culture. These connections arise from Liiv’s essays, which have not been studied so far. I analyse Liiv’s essay Ääremärkused (Marginalia) and formulate the main theses in his comprehension of poetry.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Interlitteraria
Interlitteraria LITERATURE-
自引率
0.00%
发文量
10
审稿时长
20 weeks
期刊最新文献
Heart to Heart: The Power of Lyrical Bonding in Romantic Nationalism “This Land Is Your Land”: A Note on America as a Nation of “Varied Carols” The Role of Lyrics in Estonian Literature: Three Exemplary Cases Traducir poesía es descubrir los volcanes sepultados debajo de los pies. A propósito de Valitud tõlkeluulet 1970–2020 (Selección de la poesía traducida, 1970–2020), por Jüri Talvet “In a Miracle Wellspring” of Goethe’s Poetry: Comments on the Role of Translated Poetry in a Small Literature
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1