西班牙-英语双语项目优势、挑战和不平等的纵向研究

IF 1.7 Q1 LINGUISTICS Bilingual Research Journal Pub Date : 2023-04-03 DOI:10.1080/15235882.2023.2228244
Georgia Earnest García, María G. Lang
{"title":"西班牙-英语双语项目优势、挑战和不平等的纵向研究","authors":"Georgia Earnest García, María G. Lang","doi":"10.1080/15235882.2023.2228244","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT In this longitudinal, qualitative case study, critical pedagogical and sociocultural perspectives were employed to analyze the language and literacy strengths, challenges, inequities, and gentrification issues that characterized the first three years of a two-way, 50–50 Spanish-English dual-language (DL) program’s implementation, and how the DL staff addressed the challenges, inequities, and gentrification issues. Examples of strengths were a balanced Spanish-English instructional schedule, literacy materials in Spanish and English, and the presence of translanguaging. Some challenges were the required use of instructional reading materials and English report cards employed with the district’s monolingual English-speaking students, and finding time to teach literacy in both languages. Several initial gentrification issues were allowing more students from English-speaking families to enroll in the DL program than students from Spanish-speaking families and not providing Spanish report cards. Although the DL personnel resolved some of the inequities and gentrification issues, the district’s actions and policies undermined the DL program’s bilingual and biliteracy goals. The English-dominant students were privileged compared to the Spanish-dominant students, and the DL students’ English performance was prioritized over their Spanish performance. The importance of working with district staff to develop political and ideological clarity along with educational and research implications are highlighted.","PeriodicalId":46530,"journal":{"name":"Bilingual Research Journal","volume":"46 1","pages":"9 - 24"},"PeriodicalIF":1.7000,"publicationDate":"2023-04-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"A longitudinal study of strengths, challenges, and inequities in a Spanish-English dual-language program\",\"authors\":\"Georgia Earnest García, María G. Lang\",\"doi\":\"10.1080/15235882.2023.2228244\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"ABSTRACT In this longitudinal, qualitative case study, critical pedagogical and sociocultural perspectives were employed to analyze the language and literacy strengths, challenges, inequities, and gentrification issues that characterized the first three years of a two-way, 50–50 Spanish-English dual-language (DL) program’s implementation, and how the DL staff addressed the challenges, inequities, and gentrification issues. Examples of strengths were a balanced Spanish-English instructional schedule, literacy materials in Spanish and English, and the presence of translanguaging. Some challenges were the required use of instructional reading materials and English report cards employed with the district’s monolingual English-speaking students, and finding time to teach literacy in both languages. Several initial gentrification issues were allowing more students from English-speaking families to enroll in the DL program than students from Spanish-speaking families and not providing Spanish report cards. Although the DL personnel resolved some of the inequities and gentrification issues, the district’s actions and policies undermined the DL program’s bilingual and biliteracy goals. The English-dominant students were privileged compared to the Spanish-dominant students, and the DL students’ English performance was prioritized over their Spanish performance. The importance of working with district staff to develop political and ideological clarity along with educational and research implications are highlighted.\",\"PeriodicalId\":46530,\"journal\":{\"name\":\"Bilingual Research Journal\",\"volume\":\"46 1\",\"pages\":\"9 - 24\"},\"PeriodicalIF\":1.7000,\"publicationDate\":\"2023-04-03\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Bilingual Research Journal\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/15235882.2023.2228244\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Bilingual Research Journal","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/15235882.2023.2228244","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

在这个纵向定性的案例研究中,采用批判性的教学和社会文化观点来分析双向50-50西班牙-英语双语(DL)项目实施前三年的语言和读写能力优势、挑战、不平等和士绅化问题,以及DL员工如何应对挑战、不平等和士绅化问题。优势的例子是平衡的西班牙语-英语教学时间表,西班牙语和英语的读写材料,以及翻译的存在。一些挑战是需要使用教学阅读材料和该地区的单语英语学生使用的英语报告卡,以及找时间用两种语言教授识字。一些最初的中产阶级化问题是允许英语家庭的学生比西班牙语家庭的学生更多地参加DL项目,并且不提供西班牙语成绩单。虽然DL人员解决了一些不平等和中产阶级化问题,但地区的行动和政策破坏了DL计划的双语和双语目标。以英语为主导的学生比以西班牙语为主导的学生更有优势,并且DL学生的英语成绩优先于西班牙语成绩。与地区工作人员合作发展政治和意识形态清晰度以及教育和研究影响的重要性被强调。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
A longitudinal study of strengths, challenges, and inequities in a Spanish-English dual-language program
ABSTRACT In this longitudinal, qualitative case study, critical pedagogical and sociocultural perspectives were employed to analyze the language and literacy strengths, challenges, inequities, and gentrification issues that characterized the first three years of a two-way, 50–50 Spanish-English dual-language (DL) program’s implementation, and how the DL staff addressed the challenges, inequities, and gentrification issues. Examples of strengths were a balanced Spanish-English instructional schedule, literacy materials in Spanish and English, and the presence of translanguaging. Some challenges were the required use of instructional reading materials and English report cards employed with the district’s monolingual English-speaking students, and finding time to teach literacy in both languages. Several initial gentrification issues were allowing more students from English-speaking families to enroll in the DL program than students from Spanish-speaking families and not providing Spanish report cards. Although the DL personnel resolved some of the inequities and gentrification issues, the district’s actions and policies undermined the DL program’s bilingual and biliteracy goals. The English-dominant students were privileged compared to the Spanish-dominant students, and the DL students’ English performance was prioritized over their Spanish performance. The importance of working with district staff to develop political and ideological clarity along with educational and research implications are highlighted.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
2.60
自引率
12.50%
发文量
23
期刊介绍: The Bilingual Research Journal is the National Association for Bilingual Education’s premier scholarly, peer-reviewed research publication. Bilingual Research Journal delivers in-depth coverage of education theory and practice, dealing with bilingual education, bilingualism, and language policies in education. Topics include: -Assessment- Biliteracy- Indigenous languages- Language planning- Language politics- Multilingualism- Pedagogical approaches- Policy analysis- Instructional research- Language planning- Second language acquisition. The journal has a strong interest in matters related to the education of language minority children and youth in the United States, grades PreK-12, but articles focusing on other countries are often included if they have implications for bilingual education in the U.S.
期刊最新文献
To tell a story: Toward more-inclusive narratives for bi/multilingual learners Indigenous Latinx students and translanguaging: The possibilities and challenges of using K’iche’ in a kindergarten Spanish-English handwriting classroom “I wasn’t trained for ELD”: The experiences of bilingual content-area teachers Blackness in dual language bilingual education research: A call to expand constructions of U.S. Latinidad Feeling Saudade: Transborder Brazilian children’s critical consciousness in liminal zones of dual language bilingual education classrooms
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1