与死者的关系和亲属关系在公元前6 - 5年的色萨利葬礼铭文中表达。

B. Helly
{"title":"与死者的关系和亲属关系在公元前6 - 5年的色萨利葬礼铭文中表达。","authors":"B. Helly","doi":"10.3917/phil.932.0091","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"L’etude des epitaphes thessaliennes des vie et ve s. av. J.-C. en alphabet epichorique montre que les datifs employes pour le nom du defunt sont associes aux substantifs στάλα, μνᾶμα, μνάμeιον, σᾶμα et a des verbes tels que ἔσστᾱσe, ὀνeθeκe ou meme au simple ἔμμι. On exprimait de cette maniere que l’on attribuait au defunt sa sepulture ou le monument funeraire qui la signalait. Dans ces inscriptions on a egalement utilise des formules variees pour decrire les rapports de parente avec le defunt. L’ adjectif patronymique en -αιος/ -eιος y est en revanche assez peu utilise et on n’y trouve aucun exemple du mot κίουν ni de la formule Ἑρμάου Χθονίου, alors que ces trois elements sont unanimement consideres comme caracteristiques du dialecte thessalien.","PeriodicalId":35616,"journal":{"name":"Revue de Philologie de Litterature et d Histoire Anciennes","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-09-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"L’expression du rapport aux défunts et de la parenté dans les inscriptions funéraires thessaliennes en alphabet épichorique des VIe-Ve s. av. J.-C.\",\"authors\":\"B. Helly\",\"doi\":\"10.3917/phil.932.0091\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"L’etude des epitaphes thessaliennes des vie et ve s. av. J.-C. en alphabet epichorique montre que les datifs employes pour le nom du defunt sont associes aux substantifs στάλα, μνᾶμα, μνάμeιον, σᾶμα et a des verbes tels que ἔσστᾱσe, ὀνeθeκe ou meme au simple ἔμμι. On exprimait de cette maniere que l’on attribuait au defunt sa sepulture ou le monument funeraire qui la signalait. Dans ces inscriptions on a egalement utilise des formules variees pour decrire les rapports de parente avec le defunt. L’ adjectif patronymique en -αιος/ -eιος y est en revanche assez peu utilise et on n’y trouve aucun exemple du mot κίουν ni de la formule Ἑρμάου Χθονίου, alors que ces trois elements sont unanimement consideres comme caracteristiques du dialecte thessalien.\",\"PeriodicalId\":35616,\"journal\":{\"name\":\"Revue de Philologie de Litterature et d Histoire Anciennes\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-09-20\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Revue de Philologie de Litterature et d Histoire Anciennes\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.3917/phil.932.0091\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revue de Philologie de Litterature et d Histoire Anciennes","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3917/phil.932.0091","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

塞萨利生命墓志铭研究和V.S.Av。J、-C.在Epichoric字母表中,用于死者姓名的日期与名词στάλα、μνᾶμα、μ56μμι。人们以这种方式表达了死者被认为是他的坟墓或标志着它的葬礼纪念碑。在这些铭文中,还使用了各种公式来描述父级与死者的关系。另一方面,父系形容词en-αιος/-eιος的使用相对较少,也没有发现单词κ
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
L’expression du rapport aux défunts et de la parenté dans les inscriptions funéraires thessaliennes en alphabet épichorique des VIe-Ve s. av. J.-C.
L’etude des epitaphes thessaliennes des vie et ve s. av. J.-C. en alphabet epichorique montre que les datifs employes pour le nom du defunt sont associes aux substantifs στάλα, μνᾶμα, μνάμeιον, σᾶμα et a des verbes tels que ἔσστᾱσe, ὀνeθeκe ou meme au simple ἔμμι. On exprimait de cette maniere que l’on attribuait au defunt sa sepulture ou le monument funeraire qui la signalait. Dans ces inscriptions on a egalement utilise des formules variees pour decrire les rapports de parente avec le defunt. L’ adjectif patronymique en -αιος/ -eιος y est en revanche assez peu utilise et on n’y trouve aucun exemple du mot κίουν ni de la formule Ἑρμάου Χθονίου, alors que ces trois elements sont unanimement consideres comme caracteristiques du dialecte thessalien.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Andreas Markantonatos, Vasileios Liotsakis et Andreas Serafim (dir.), Witnesses and Evidence in Ancient Greek Literature , Trends in Classics – Supplementary Volumes, 123, Berlin – Boston, De Gruyter, 2022, viii + 306 pages Su due codici dell’ Epitome di Erodiano ad opera dello Ps.-Arcadio e sul cosiddetto ‘libro XX’ Francisco R. Adrados (dir.), Juan Rodríguez Somolinos, Helena Rodríguez Somolinos et Elvira Gangutia Elícegui (coord.), Diccionario Griego-Español. Volumen VIII. ἔξαυρος – ἐπισκήνωσις, Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas. Instituto de Filología, 2019, lii + 238 pages En marge de la « Chronique d’étymologie grecque » : histoire et préhistoire du présent des verbes « être » et « aller » en grec ancien Les verbes de la mémoire en latin
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1