腹地日常生活中战争的荒诞与非理性

IF 0.2 Q4 SOCIAL SCIENCES, INTERDISCIPLINARY Hungarian Cultural Studies Pub Date : 2023-09-06 DOI:10.5195/ahea.2023.514
Miklós Sághy
{"title":"腹地日常生活中战争的荒诞与非理性","authors":"Miklós Sághy","doi":"10.5195/ahea.2023.514","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The present study examines three versions of Tóték (commonly translated as The Toth Family; literally The Tóts), the first two by István Örkény, one of Hungary’s leading twentieth-century writers: a highly successful drama from 1967, instrumental in reforming stage language in Hungary; and the 1966 novella of the same title. The third is their 1969 film adaptation, Isten hozta, őrnagy úr! (Welcome, Major), by Zoltán Fábri. The analysis of the drama and the novel focuses primarily on how a major arriving from the front during World War II brings the madness and irrationality of the war into the life of the Toth family when he stays with them for two weeks. The paper’s second part examines the film adaption, asking in particular how the film represents madness and absurdity, given their key role in the original literary sources. The situation and the fate of the Toth family can be interpreted in all three works in more general terms as well, as a model for the working mechanisms and absurdity of dictatorships anywhere, hence, even if only indirectly, of 1960s Hungary. Saghy.Miklos@hung.u-szeged.hu","PeriodicalId":40442,"journal":{"name":"Hungarian Cultural Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2023-09-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Absurdity and Irrationality of War in the Everyday Life of the Hinterland\",\"authors\":\"Miklós Sághy\",\"doi\":\"10.5195/ahea.2023.514\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The present study examines three versions of Tóték (commonly translated as The Toth Family; literally The Tóts), the first two by István Örkény, one of Hungary’s leading twentieth-century writers: a highly successful drama from 1967, instrumental in reforming stage language in Hungary; and the 1966 novella of the same title. The third is their 1969 film adaptation, Isten hozta, őrnagy úr! (Welcome, Major), by Zoltán Fábri. The analysis of the drama and the novel focuses primarily on how a major arriving from the front during World War II brings the madness and irrationality of the war into the life of the Toth family when he stays with them for two weeks. The paper’s second part examines the film adaption, asking in particular how the film represents madness and absurdity, given their key role in the original literary sources. The situation and the fate of the Toth family can be interpreted in all three works in more general terms as well, as a model for the working mechanisms and absurdity of dictatorships anywhere, hence, even if only indirectly, of 1960s Hungary. Saghy.Miklos@hung.u-szeged.hu\",\"PeriodicalId\":40442,\"journal\":{\"name\":\"Hungarian Cultural Studies\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2023-09-06\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Hungarian Cultural Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.5195/ahea.2023.514\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"SOCIAL SCIENCES, INTERDISCIPLINARY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Hungarian Cultural Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5195/ahea.2023.514","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"SOCIAL SCIENCES, INTERDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

本研究考察了《TóTék》的三个版本(通常被翻译为《托特家族》;字面意思是《Tó;以及1966年的同名中篇小说。第三部是他们1969年改编的电影《伊斯滕·霍兹塔》!(欢迎,少校),佐尔坦·法布里。对这部戏剧和小说的分析主要集中在第二次世界大战期间,一位来自前线的少校在托特一家住了两周后,如何将战争的疯狂和非理性带入他们的生活中。本文的第二部分考察了电影改编,特别询问了电影如何表现疯狂和荒谬,因为它们在原始文学来源中起着关键作用。托特家族的处境和命运也可以在这三部作品中用更笼统的术语来解释,作为任何地方独裁政权的运作机制和荒谬性的典范,因此,即使只是间接地,也是20世纪60年代匈牙利独裁政权的典范。Saghy.Miklos@hung.u-szeged.hu
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Absurdity and Irrationality of War in the Everyday Life of the Hinterland
The present study examines three versions of Tóték (commonly translated as The Toth Family; literally The Tóts), the first two by István Örkény, one of Hungary’s leading twentieth-century writers: a highly successful drama from 1967, instrumental in reforming stage language in Hungary; and the 1966 novella of the same title. The third is their 1969 film adaptation, Isten hozta, őrnagy úr! (Welcome, Major), by Zoltán Fábri. The analysis of the drama and the novel focuses primarily on how a major arriving from the front during World War II brings the madness and irrationality of the war into the life of the Toth family when he stays with them for two weeks. The paper’s second part examines the film adaption, asking in particular how the film represents madness and absurdity, given their key role in the original literary sources. The situation and the fate of the Toth family can be interpreted in all three works in more general terms as well, as a model for the working mechanisms and absurdity of dictatorships anywhere, hence, even if only indirectly, of 1960s Hungary. Saghy.Miklos@hung.u-szeged.hu
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Hungarian Cultural Studies
Hungarian Cultural Studies SOCIAL SCIENCES, INTERDISCIPLINARY-
自引率
0.00%
发文量
25
审稿时长
6 weeks
期刊最新文献
Narrating the Danube Swabian Identity and Experience from Women's Perspective Pánczél Hegedűs, János. 2022. Nem forradalom, hanem szabadságharc: Mindszenty József 1956-os helyzete és tevékenysége (Not a Revolution, but a Fight for Freedom: The Position and Activities of József Mindszenty in 1956). Budapest: L’Harmattan. 390 pp. Translanguaging in Family Communication Possibilities for a New Social Model? Materiality and Making Meaning
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1