{"title":"培养电子游戏本地化翻译:寻找一种教学方法","authors":"Marileide Dias Esqueda","doi":"10.1590/1984-6398202016045","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT Based on the assumption that video game localization inevitably has levels of collaboration among their agents, forming a collaborative continuum that involves localization managers, translators, localization coordinators, and linguistic testers, who directly or indirectly influence the game to be localized, game localization teaching can also adopt a collaborative approach, dynamically promoting experience exchanges between translation teachers and students, and other collaborators. Accordingly, this paper, conceived as a didactic proposal of qualitative and naturalistic bias (GILE, 2009; CHESTERMAN; WILLIAMS, 2002), describes possibilities for incorporating video game localization in translation teaching using a collaborative pedagogical approach (KIRALY, 2000).","PeriodicalId":39442,"journal":{"name":"Revista Brasileira de Linguistica Aplicada","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":"{\"title\":\"Training Translators for Video Game Localization: In Search of a Pedagogical Approach\",\"authors\":\"Marileide Dias Esqueda\",\"doi\":\"10.1590/1984-6398202016045\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"ABSTRACT Based on the assumption that video game localization inevitably has levels of collaboration among their agents, forming a collaborative continuum that involves localization managers, translators, localization coordinators, and linguistic testers, who directly or indirectly influence the game to be localized, game localization teaching can also adopt a collaborative approach, dynamically promoting experience exchanges between translation teachers and students, and other collaborators. Accordingly, this paper, conceived as a didactic proposal of qualitative and naturalistic bias (GILE, 2009; CHESTERMAN; WILLIAMS, 2002), describes possibilities for incorporating video game localization in translation teaching using a collaborative pedagogical approach (KIRALY, 2000).\",\"PeriodicalId\":39442,\"journal\":{\"name\":\"Revista Brasileira de Linguistica Aplicada\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2020-12-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"2\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Revista Brasileira de Linguistica Aplicada\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1590/1984-6398202016045\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revista Brasileira de Linguistica Aplicada","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1590/1984-6398202016045","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
Training Translators for Video Game Localization: In Search of a Pedagogical Approach
ABSTRACT Based on the assumption that video game localization inevitably has levels of collaboration among their agents, forming a collaborative continuum that involves localization managers, translators, localization coordinators, and linguistic testers, who directly or indirectly influence the game to be localized, game localization teaching can also adopt a collaborative approach, dynamically promoting experience exchanges between translation teachers and students, and other collaborators. Accordingly, this paper, conceived as a didactic proposal of qualitative and naturalistic bias (GILE, 2009; CHESTERMAN; WILLIAMS, 2002), describes possibilities for incorporating video game localization in translation teaching using a collaborative pedagogical approach (KIRALY, 2000).
期刊介绍:
The Revista Brasileira de Linguística Aplicada, a non-profitable publication, is a peer-reviewed quarterly journal with the mission to encourage research in the field of Applied Linguistics. Founded in 2001, the journal welcomes articles that address the many complex phenomena of language-related real life problems, concerning language use in different contexts or language learning. The journal also publishes reviews and interviews and two issues a year focus on a specific theme in the field. The journal is sponsored by UFMG Program of Linguistics Studies (POSLIN) and the research agency. Authors are free of charge.