在塞内加尔传统和法国新殖民主义之间:对年轻女孩的有系统的夜间压迫落在达喀尔的阿米纳塔·扎里亚身上

IF 0.2 0 LITERATURE Interlitteraria Pub Date : 2022-12-31 DOI:10.12697/il.2022.27.2.11
Anna Swoboda
{"title":"在塞内加尔传统和法国新殖民主义之间:对年轻女孩的有系统的夜间压迫落在达喀尔的阿米纳塔·扎里亚身上","authors":"Anna Swoboda","doi":"10.12697/il.2022.27.2.11","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Between Senegalese tradition and French neo-colonialism: Systematic oppression of young girls in La nuit est tombée sur Dakar by Aminata Zaaria. The purpose of this article is to examine the systematic, intercultural oppression of young girls in La nuit est tombée sur Dakar, a 2004 novel by the Senegalese author Aminata Zaaria. Her female protagonists, two seventeenyear- olds, subject themselves to sexual exploitation by white men in order to escape poverty. In their birthplace, the village of Lëndëm (‘darkness’ in Wolof, the most commonly spoken language in Senegal), the girls are forced into traditional gender roles from a very young age, i.e. their sexuality is strictly controlled by men. This environment is, however, influenced by the Western way of life: on TV and in glossy magazines, Europe is presented as a paradise on earth. Dakar, viewed by the elder inhabitants of Lëndëm as a “cursed city”, is a place where white men have all the power and, just as in colonial times, they use it in order to sexually abuse African women. By analysing traditional society from a sociological perspective (based on the works of Abdoulaye Bara Diop and Rosalie Aduyai Diop), as well as by applying the postcolonial and psychological theoretical framework to the dynamics presented in the text, this paper strives to demonstrate that it is difficult to speak of “freedom of choice” in the case of a vulnerable, traumatised subject. For both protagonists, this “disguised prostitution” is a survival strategy, going beyond a simple materialism: they are led to believe that it is a small price to pay for a better life. The article presents intercultural oppression as a double-edged sword in that in every environment, young girls are treated as mere objects, expected to silently play their roles.","PeriodicalId":41069,"journal":{"name":"Interlitteraria","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2022-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Entre la tradition sénégalaise et le néo-colonialisme français : l’oppression systématique des jeunes filles dans La nuit est tombée sur Dakar d’Aminata Zaaria\",\"authors\":\"Anna Swoboda\",\"doi\":\"10.12697/il.2022.27.2.11\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Between Senegalese tradition and French neo-colonialism: Systematic oppression of young girls in La nuit est tombée sur Dakar by Aminata Zaaria. The purpose of this article is to examine the systematic, intercultural oppression of young girls in La nuit est tombée sur Dakar, a 2004 novel by the Senegalese author Aminata Zaaria. Her female protagonists, two seventeenyear- olds, subject themselves to sexual exploitation by white men in order to escape poverty. In their birthplace, the village of Lëndëm (‘darkness’ in Wolof, the most commonly spoken language in Senegal), the girls are forced into traditional gender roles from a very young age, i.e. their sexuality is strictly controlled by men. This environment is, however, influenced by the Western way of life: on TV and in glossy magazines, Europe is presented as a paradise on earth. Dakar, viewed by the elder inhabitants of Lëndëm as a “cursed city”, is a place where white men have all the power and, just as in colonial times, they use it in order to sexually abuse African women. By analysing traditional society from a sociological perspective (based on the works of Abdoulaye Bara Diop and Rosalie Aduyai Diop), as well as by applying the postcolonial and psychological theoretical framework to the dynamics presented in the text, this paper strives to demonstrate that it is difficult to speak of “freedom of choice” in the case of a vulnerable, traumatised subject. For both protagonists, this “disguised prostitution” is a survival strategy, going beyond a simple materialism: they are led to believe that it is a small price to pay for a better life. The article presents intercultural oppression as a double-edged sword in that in every environment, young girls are treated as mere objects, expected to silently play their roles.\",\"PeriodicalId\":41069,\"journal\":{\"name\":\"Interlitteraria\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2022-12-31\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Interlitteraria\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.12697/il.2022.27.2.11\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERATURE\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Interlitteraria","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.12697/il.2022.27.2.11","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

在塞内加尔传统与法国新殖民主义之间:在达喀尔的La nuit est tomb sur Dakar, Aminata Zaaria对年轻女孩的系统压迫。本文的目的是研究塞内加尔作家Aminata Zaaria在2004年出版的小说《La nuit est tomb sur Dakar》中对年轻女孩的系统性跨文化压迫。她的两个女主人公,两个17岁的女孩,为了摆脱贫困而遭受白人的性剥削。在她们的出生地Lëndëm (Wolof语中的“黑暗”,塞内加尔最常用的语言)村,女孩们从很小的时候就被迫扮演传统的性别角色,也就是说,她们的性行为受到男性的严格控制。然而,这种环境受到西方生活方式的影响:在电视和时尚杂志上,欧洲被描绘成地球上的天堂。达喀尔被Lëndëm的老居民视为“被诅咒的城市”,是一个白人男性拥有所有权力的地方,就像在殖民时期一样,他们利用这种权力对非洲妇女进行性虐待。通过从社会学的角度分析传统社会(基于Abdoulaye Bara Diop和Rosalie Aduyai Diop的作品),以及将后殖民和心理学理论框架应用于文本中呈现的动态,本文努力证明,在一个脆弱的、受到创伤的主体的情况下,很难谈论“选择自由”。对于两位主角来说,这种“变相卖淫”是一种生存策略,超越了简单的物质主义:他们被引导相信,这是为更好的生活付出的小代价。这篇文章认为跨文化压迫是一把双刃剑,在任何环境中,年轻女孩都被视为纯粹的对象,被期望默默地扮演自己的角色。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Entre la tradition sénégalaise et le néo-colonialisme français : l’oppression systématique des jeunes filles dans La nuit est tombée sur Dakar d’Aminata Zaaria
Between Senegalese tradition and French neo-colonialism: Systematic oppression of young girls in La nuit est tombée sur Dakar by Aminata Zaaria. The purpose of this article is to examine the systematic, intercultural oppression of young girls in La nuit est tombée sur Dakar, a 2004 novel by the Senegalese author Aminata Zaaria. Her female protagonists, two seventeenyear- olds, subject themselves to sexual exploitation by white men in order to escape poverty. In their birthplace, the village of Lëndëm (‘darkness’ in Wolof, the most commonly spoken language in Senegal), the girls are forced into traditional gender roles from a very young age, i.e. their sexuality is strictly controlled by men. This environment is, however, influenced by the Western way of life: on TV and in glossy magazines, Europe is presented as a paradise on earth. Dakar, viewed by the elder inhabitants of Lëndëm as a “cursed city”, is a place where white men have all the power and, just as in colonial times, they use it in order to sexually abuse African women. By analysing traditional society from a sociological perspective (based on the works of Abdoulaye Bara Diop and Rosalie Aduyai Diop), as well as by applying the postcolonial and psychological theoretical framework to the dynamics presented in the text, this paper strives to demonstrate that it is difficult to speak of “freedom of choice” in the case of a vulnerable, traumatised subject. For both protagonists, this “disguised prostitution” is a survival strategy, going beyond a simple materialism: they are led to believe that it is a small price to pay for a better life. The article presents intercultural oppression as a double-edged sword in that in every environment, young girls are treated as mere objects, expected to silently play their roles.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Interlitteraria
Interlitteraria LITERATURE-
自引率
0.00%
发文量
10
审稿时长
20 weeks
期刊最新文献
Heart to Heart: The Power of Lyrical Bonding in Romantic Nationalism “This Land Is Your Land”: A Note on America as a Nation of “Varied Carols” The Role of Lyrics in Estonian Literature: Three Exemplary Cases Traducir poesía es descubrir los volcanes sepultados debajo de los pies. A propósito de Valitud tõlkeluulet 1970–2020 (Selección de la poesía traducida, 1970–2020), por Jüri Talvet “In a Miracle Wellspring” of Goethe’s Poetry: Comments on the Role of Translated Poetry in a Small Literature
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1