{"title":"马西亚斯诗歌中的诗歌杂糅与蜕皮问题:“对我悲伤的忏悔”(ID0131)","authors":"A. Zinato","doi":"10.14198/rcim.2023.12.09","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"El artículo trata del hibridismo poético y las correlativas cuestiones ecdóticas que caracterizan algunas de las obras de los poetas de cancionero que utilizaron el gallego-castellano. Tras un recorrido histórico-literario y tras analizar las ediciones anteriores y los estudios sobre el corpus poético de Macías, se profundiza el caso concreto del poema «Cativo de miña tristura» (ID0130), considerando la tradición directa e indirecta. Hasta la fecha contamos con cinco ediciones del corpus poético de Macías, cada una con sus respectivas elecciones y peculiaridades ecdóticas respecto a los testimonios utilizados, las atribuciones, la incorporación o no a la edición de los poemas apócrifos y galleguización de los textos. La tradición indirecta, analizada en el estudio, corrobora las relaciones entre las familias de cancioneros y explica, a veces, cómo los textos fueron incorporándose a los mismos, al tiempo que aporta datos muy interesantes para la «historia» filológica y literaria protagonizada por los poemas de Macías, sentado que las citas de estos comparten las vicisitudes filológicas de los poemas en los que se incorporan y de los testimonios que los transmiten.","PeriodicalId":40127,"journal":{"name":"Revista de Cancioneros Impresos y Manuscritos","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2023-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Hibridismo poético y cuestiones ecdóticas en la poesía de Macías: «Cativo de miña tristura» (ID0131)\",\"authors\":\"A. Zinato\",\"doi\":\"10.14198/rcim.2023.12.09\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"El artículo trata del hibridismo poético y las correlativas cuestiones ecdóticas que caracterizan algunas de las obras de los poetas de cancionero que utilizaron el gallego-castellano. Tras un recorrido histórico-literario y tras analizar las ediciones anteriores y los estudios sobre el corpus poético de Macías, se profundiza el caso concreto del poema «Cativo de miña tristura» (ID0130), considerando la tradición directa e indirecta. Hasta la fecha contamos con cinco ediciones del corpus poético de Macías, cada una con sus respectivas elecciones y peculiaridades ecdóticas respecto a los testimonios utilizados, las atribuciones, la incorporación o no a la edición de los poemas apócrifos y galleguización de los textos. La tradición indirecta, analizada en el estudio, corrobora las relaciones entre las familias de cancioneros y explica, a veces, cómo los textos fueron incorporándose a los mismos, al tiempo que aporta datos muy interesantes para la «historia» filológica y literaria protagonizada por los poemas de Macías, sentado que las citas de estos comparten las vicisitudes filológicas de los poemas en los que se incorporan y de los testimonios que los transmiten.\",\"PeriodicalId\":40127,\"journal\":{\"name\":\"Revista de Cancioneros Impresos y Manuscritos\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.4000,\"publicationDate\":\"2023-01-02\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Revista de Cancioneros Impresos y Manuscritos\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.14198/rcim.2023.12.09\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"MEDIEVAL & RENAISSANCE STUDIES\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revista de Cancioneros Impresos y Manuscritos","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.14198/rcim.2023.12.09","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"MEDIEVAL & RENAISSANCE STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
这篇文章讨论了加利西亚-西班牙语歌曲集诗人的一些作品中的诗歌杂交和相关的诗歌问题。在经历了历史-文学之旅,并在分析了以前的版本和对马西亚诗歌语料库的研究之后,考虑到直接和间接的传统,深入研究了诗歌“Cativo de Miña Tristura”(ID0130)的具体案例。到目前为止,我们有五个版本的《马西亚诗集》,每一个版本都有各自的选择和诗歌特色,涉及所使用的证词、权力、是否加入伪诗的编辑和文本的加利西亚化。研究中分析的间接传统证实了歌曲制作人家族之间的关系,有时解释了文本是如何融入其中的,同时为梅西亚诗歌所主演的语言和文学“历史”提供了非常有趣的数据,认为梅西亚诗歌的引文分享了他们所加入的诗歌的语言变迁和传达这些诗歌的证词。
Hibridismo poético y cuestiones ecdóticas en la poesía de Macías: «Cativo de miña tristura» (ID0131)
El artículo trata del hibridismo poético y las correlativas cuestiones ecdóticas que caracterizan algunas de las obras de los poetas de cancionero que utilizaron el gallego-castellano. Tras un recorrido histórico-literario y tras analizar las ediciones anteriores y los estudios sobre el corpus poético de Macías, se profundiza el caso concreto del poema «Cativo de miña tristura» (ID0130), considerando la tradición directa e indirecta. Hasta la fecha contamos con cinco ediciones del corpus poético de Macías, cada una con sus respectivas elecciones y peculiaridades ecdóticas respecto a los testimonios utilizados, las atribuciones, la incorporación o no a la edición de los poemas apócrifos y galleguización de los textos. La tradición indirecta, analizada en el estudio, corrobora las relaciones entre las familias de cancioneros y explica, a veces, cómo los textos fueron incorporándose a los mismos, al tiempo que aporta datos muy interesantes para la «historia» filológica y literaria protagonizada por los poemas de Macías, sentado que las citas de estos comparten las vicisitudes filológicas de los poemas en los que se incorporan y de los testimonios que los transmiten.