现代台湾客语与「分佢」相关的致使结构之语法和语意特点

IF 0.2 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Language and Linguistics Pub Date : 2021-07-15 DOI:10.1075/LALI.00089.YEH
Yeh Juichuan
{"title":"现代台湾客语与「分佢」相关的致使结构之语法和语意特点","authors":"Yeh Juichuan","doi":"10.1075/LALI.00089.YEH","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n從現代台灣地區客語出發,佐以巴色會客語和跨漢語方言中關於雙及物結構的考察,本文討論客語中由「分佢」和結果式動補(V-R)結構互動所產生的致使結構,並聚焦於「分佢」出現在V和R之中和之後的例子。本文主要觀點如下:第一,「分佢」句式表達言者主觀性,凸顯說話者的意志,但此特點不是因為「我者」視角,而是來自於構式本身;第二,「分佢」句式的複句性質仍然存在,但在語法化的路徑上,整個構式逐漸演變成單子句結構,其中的關鍵在於「佢」的指稱限制降低,經歷了「單數指稱>兼具單數、複數指稱>複數指稱>泛稱>無指稱」等演變階段,這造成了主語的泛化,帶動句式的整體變化,而隨著使用頻率的提高,「分佢」甚至合音成bi2\n ,演變成單一的語法標記,單子句的性質益發明顯;第三,「分佢」致使結構不是構詞型,而是分析型;第四,「分佢」在這些結構中的句法位置和雙賓A和B式中接收者的位置有關,非因語意冗贅而產生的自由變換、非取決於R的語義指向、也非源自於雙及物結構中的介賓補語式和複合詞式中「分+賓語」的位置。","PeriodicalId":45159,"journal":{"name":"Language and Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2021-07-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"現代台灣客語與「分佢」相關的致使結構之語法和語意特點\",\"authors\":\"Yeh Juichuan\",\"doi\":\"10.1075/LALI.00089.YEH\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\n從現代台灣地區客語出發,佐以巴色會客語和跨漢語方言中關於雙及物結構的考察,本文討論客語中由「分佢」和結果式動補(V-R)結構互動所產生的致使結構,並聚焦於「分佢」出現在V和R之中和之後的例子。本文主要觀點如下:第一,「分佢」句式表達言者主觀性,凸顯說話者的意志,但此特點不是因為「我者」視角,而是來自於構式本身;第二,「分佢」句式的複句性質仍然存在,但在語法化的路徑上,整個構式逐漸演變成單子句結構,其中的關鍵在於「佢」的指稱限制降低,經歷了「單數指稱>兼具單數、複數指稱>複數指稱>泛稱>無指稱」等演變階段,這造成了主語的泛化,帶動句式的整體變化,而隨著使用頻率的提高,「分佢」甚至合音成bi2\\n ,演變成單一的語法標記,單子句的性質益發明顯;第三,「分佢」致使結構不是構詞型,而是分析型;第四,「分佢」在這些結構中的句法位置和雙賓A和B式中接收者的位置有關,非因語意冗贅而產生的自由變換、非取決於R的語義指向、也非源自於雙及物結構中的介賓補語式和複合詞式中「分+賓語」的位置。\",\"PeriodicalId\":45159,\"journal\":{\"name\":\"Language and Linguistics\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2021-07-15\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Language and Linguistics\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1075/LALI.00089.YEH\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Language and Linguistics","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/LALI.00089.YEH","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

从现代台湾地区客语出发,佐以巴色会客语和跨汉语方言中关于双及物结构的考察,本文讨论客语中由「分佢」和结果式动补(V-R)结构互动所产生的致使结构,并聚焦于「分佢」出现在V和R之中和之后的例子。本文主要观点如下:第一,「分佢」句式表达言者主观性,凸显说话者的意志,但此特点不是因为「我者」视角,而是来自于构式本身;第二,「分佢」句式的复句性质仍然存在,但在语法化的路径上,整个构式逐渐演变成单子句结构,其中的关键在于「佢」的指称限制降低,经历了「单数指称>兼具单数、复数指称>复数指称>泛称>无指称」等演变阶段,这造成了主语的泛化,带动句式的整体变化,而随著使用频率的提高,「分佢」甚至合音成bi2 ,演变成单一的语法标记,单子句的性质益发明显;第三,「分佢」致使结构不是构词型,而是分析型;第四,「分佢」在这些结构中的句法位置和双宾A和B式中接收者的位置有关,非因语意冗赘而产生的自由变换、非取决于R的语义指向、也非源自于双及物结构中的介宾补语式和复合词式中「分+宾语」的位置。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
現代台灣客語與「分佢」相關的致使結構之語法和語意特點
從現代台灣地區客語出發,佐以巴色會客語和跨漢語方言中關於雙及物結構的考察,本文討論客語中由「分佢」和結果式動補(V-R)結構互動所產生的致使結構,並聚焦於「分佢」出現在V和R之中和之後的例子。本文主要觀點如下:第一,「分佢」句式表達言者主觀性,凸顯說話者的意志,但此特點不是因為「我者」視角,而是來自於構式本身;第二,「分佢」句式的複句性質仍然存在,但在語法化的路徑上,整個構式逐漸演變成單子句結構,其中的關鍵在於「佢」的指稱限制降低,經歷了「單數指稱>兼具單數、複數指稱>複數指稱>泛稱>無指稱」等演變階段,這造成了主語的泛化,帶動句式的整體變化,而隨著使用頻率的提高,「分佢」甚至合音成bi2 ,演變成單一的語法標記,單子句的性質益發明顯;第三,「分佢」致使結構不是構詞型,而是分析型;第四,「分佢」在這些結構中的句法位置和雙賓A和B式中接收者的位置有關,非因語意冗贅而產生的自由變換、非取決於R的語義指向、也非源自於雙及物結構中的介賓補語式和複合詞式中「分+賓語」的位置。
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.80
自引率
0.00%
发文量
33
期刊介绍: LANGUAGE AND LINGUISTICS (ISSN:1606-822X; Online ISSN: 2309-5067) is an academic publication of the Institute of Linguistics at Academia Sinica. Established in 2000, it publishes research in general and theoretical linguistics on the languages of East Asia and the Pacific region, including Sino-Tibetan, Austronesian, and the Austroasiatic and Altaic language families (Indo-European and Afro-Asiatic languages are not included). LANGUAGE AND LINGUISTICS publishes both a journal and a monograph series. LANGUAGE AND LINGUISTICS is a pure linguistics journal. We only publish articles on (descriptive and theoretical) linguistic studies but not articles on applied linguistics such as language teaching or language learning.
期刊最新文献
Ռազմական ավիացիայի տերմինաբանությունը․ Պատմական քննություն (փոխառյալ տերմինների հիման վրա) Հայերենի ածանցների համանունության մասին (Քանի” -ոց ածանց կա հայերենում) Աշտարակ տեղանվան նկարագրության լեզվական հիմքերը գեղարվեստական խոսքում Գրիգոր Տաթևացու մի շարք նորակազմ բառերի իմաստային քննություն Հայերենի դերի և ուսուցման վերաբերյալ կարևոր աշխատություն
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1