唐老鸭漫画的概念分析及其翻译

Gilang Fadhilia Arvianti, A. Wulansari
{"title":"唐老鸭漫画的概念分析及其翻译","authors":"Gilang Fadhilia Arvianti, A. Wulansari","doi":"10.31002/METATHESIS.V3I1.1421","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Translating comic is different from other different text. Most of the text that is used in the comic is dialogue or spoken language that usually can be found in the subtitle of the film. Analyzing the accurateness of the translation text can be analyzed by using Metafunction approach especially ideational analysis. In translating text into target text, not all meaning is transferring into target text. It can influence the message that is brought by the source text into target text. Through ideational analysis approach it can be analyzed although not all the meaning is transferred into target text. This becomes the reason of taking this case as an object of this research.The aims of this research are to know the meaning realization in ideational analysis approach, and to explain the impact of ideational shifting toward the equivalence of translation in target text. The method of this research uses descriptive qualitative since the data and the analysis are in the form of sentence and description. The data took from Donald Duck’s Comic and its translation version. The technique used in this research is content analysis. This research also applies criterion-based sampling that is used only to get theoretically generalization.Since this research is hoped to give significant contribution to student of English Teaching and Learning in learning ideational analysis, the function of this research is to explain the impact of ideational shifting toward the equivalence of translation in target text. Thus, this research not only can be learning material for analyzing ideational in specific text, but also in learning translation.","PeriodicalId":34019,"journal":{"name":"Metathesis Journal of English Language Literature and Teaching","volume":"11 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-06-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Ideational Analysis of Donald Duck’s Comic and Its Translation\",\"authors\":\"Gilang Fadhilia Arvianti, A. Wulansari\",\"doi\":\"10.31002/METATHESIS.V3I1.1421\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Translating comic is different from other different text. Most of the text that is used in the comic is dialogue or spoken language that usually can be found in the subtitle of the film. Analyzing the accurateness of the translation text can be analyzed by using Metafunction approach especially ideational analysis. In translating text into target text, not all meaning is transferring into target text. It can influence the message that is brought by the source text into target text. Through ideational analysis approach it can be analyzed although not all the meaning is transferred into target text. This becomes the reason of taking this case as an object of this research.The aims of this research are to know the meaning realization in ideational analysis approach, and to explain the impact of ideational shifting toward the equivalence of translation in target text. The method of this research uses descriptive qualitative since the data and the analysis are in the form of sentence and description. The data took from Donald Duck’s Comic and its translation version. The technique used in this research is content analysis. This research also applies criterion-based sampling that is used only to get theoretically generalization.Since this research is hoped to give significant contribution to student of English Teaching and Learning in learning ideational analysis, the function of this research is to explain the impact of ideational shifting toward the equivalence of translation in target text. Thus, this research not only can be learning material for analyzing ideational in specific text, but also in learning translation.\",\"PeriodicalId\":34019,\"journal\":{\"name\":\"Metathesis Journal of English Language Literature and Teaching\",\"volume\":\"11 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2019-06-29\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Metathesis Journal of English Language Literature and Teaching\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.31002/METATHESIS.V3I1.1421\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Metathesis Journal of English Language Literature and Teaching","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.31002/METATHESIS.V3I1.1421","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

漫画的翻译不同于其他文本的翻译。漫画中使用的大部分文字都是对话或口语,通常可以在电影的字幕中找到。分析翻译文本的准确性可以采用元函数方法,尤其是概念分析方法。在翻译过程中,并不是所有的意义都被传递到译文中。它可以影响由源文本带入目标文本的信息。通过概念分析的方法,可以对其进行分析,但并不是所有的意思都被翻译成译文。这就成为了将该案例作为研究对象的原因。本研究的目的是了解在概念分析方法下的意义实现,并解释概念转换对译文对等翻译的影响。由于数据和分析都是以句子和描述的形式进行的,因此本研究采用描述性定性的方法。数据取自唐老鸭漫画及其翻译版本。本研究使用的技术是内容分析。本研究还采用了基于准则的抽样,这种抽样仅用于理论泛化。由于本研究的目的是希望对英语教与学的学生在学习概念分析方面有所贡献,因此本研究的功能是解释概念转换对译文对等的影响。因此,本研究不仅可以作为分析具体文本中概念的学习材料,而且可以作为学习翻译的材料。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Ideational Analysis of Donald Duck’s Comic and Its Translation
Translating comic is different from other different text. Most of the text that is used in the comic is dialogue or spoken language that usually can be found in the subtitle of the film. Analyzing the accurateness of the translation text can be analyzed by using Metafunction approach especially ideational analysis. In translating text into target text, not all meaning is transferring into target text. It can influence the message that is brought by the source text into target text. Through ideational analysis approach it can be analyzed although not all the meaning is transferred into target text. This becomes the reason of taking this case as an object of this research.The aims of this research are to know the meaning realization in ideational analysis approach, and to explain the impact of ideational shifting toward the equivalence of translation in target text. The method of this research uses descriptive qualitative since the data and the analysis are in the form of sentence and description. The data took from Donald Duck’s Comic and its translation version. The technique used in this research is content analysis. This research also applies criterion-based sampling that is used only to get theoretically generalization.Since this research is hoped to give significant contribution to student of English Teaching and Learning in learning ideational analysis, the function of this research is to explain the impact of ideational shifting toward the equivalence of translation in target text. Thus, this research not only can be learning material for analyzing ideational in specific text, but also in learning translation.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
8 weeks
期刊最新文献
Teachers’ Competence Among the Student Teachers: An Analysis of Self-Reflective Feedback in Microteaching Class Students’ Difficulties in Speaking English as a Foreign Language: Undergraduate Students’ Voices Reading Material-Based Content Analysis in Senior High School English Textbooks in Indonesia The Effect of Using Classcraft on EFL Students’ Reading Comprehension Students' Perceptions of Kahoot as an Online Quiz Tool in Intensive English Class
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1